Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispers In The Wind
Flüstern im Wind
Like
a
wraith
she
ambles
aimlessly
Wie
ein
Geist
schlendert
sie
ziellos
Through
the
mists
along
the
shore
Durch
die
Nebel
entlang
der
Küste
She
wraps
the
foggy
night
around
her
Sie
hüllt
die
neblige
Nacht
um
sich
Like
a
warming
shawl
Wie
einen
wärmenden
Schal
And
leaves
wildflowers
at
my
door
Und
hinterlässt
Wildblumen
an
meiner
Tür
She
comes
to
me
when
she
needs
company
Sie
kommt
zu
mir,
wenn
sie
Gesellschaft
braucht
And
weaves
her
web
around
my
soul
Und
webt
ihr
Netz
um
meine
Seele
She
comes
to
me
to
free
those
wild,
Sie
kommt
zu
mir,
um
jene
wilden,
Burning,
passion
fires
Brennenden,
leidenschaftlichen
Feuer
zu
entfachen
That
she
cannot
control
Die
sie
nicht
kontrollieren
kann
And
by
the
morning
light
I
know
Und
beim
Morgengrauen
weiß
ich,
That
she'll
be
gone
Dass
sie
fort
sein
wird
And
then
the
lonely
hours
begin
Und
dann
beginnen
die
einsamen
Stunden
And
all
she
leaves
behind
Und
alles,
was
sie
zurücklässt,
To
find
her
in
the
dawn
Um
sie
in
der
Morgendämmerung
zu
finden,
Are
whispers
in
the
wind
Ist
Flüstern
im
Wind
And
in
the
flicker
of
the
candlelight
Und
im
Flackern
des
Kerzenlichts
She
takes
comfort
in
my
touch
Findet
sie
Trost
in
meiner
Berührung
And
then
she
pulls
away
and
leaves
Und
dann
zieht
sie
sich
zurück
und
geht
Before
the
candles
die
Bevor
die
Kerzen
erlöschen
Or
before
she
feels
too
much
Oder
bevor
sie
zu
viel
fühlt
And
by
the
morning
light
I
know
Und
beim
Morgengrauen
weiß
ich,
That
she'll
be
gone
Dass
sie
fort
sein
wird
And
then
the
lonely
hours
begin
Und
dann
beginnen
die
einsamen
Stunden
And
all
she
leaves
behind
Und
alles,
was
sie
zurücklässt,
To
find
her
in
the
dawn
Um
sie
in
der
Morgendämmerung
zu
finden,
Are
whispers
in
the
wind
Ist
Flüstern
im
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Fogelberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.