Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispers In The Wind
Шепот ветра
Like
a
wraith
she
ambles
aimlessly
Словно
призрак,
ты
бродишь
бесцельно,
Through
the
mists
along
the
shore
Сквозь
туманы
вдоль
берега.
She
wraps
the
foggy
night
around
her
Ты
окутываешься
туманной
ночью,
Like
a
warming
shawl
Как
теплой
шалью,
And
leaves
wildflowers
at
my
door
И
оставляешь
у
моей
двери
полевые
цветы.
She
comes
to
me
when
she
needs
company
Ты
приходишь
ко
мне,
когда
нуждаешься
в
обществе,
And
weaves
her
web
around
my
soul
И
оплетаешь
мою
душу
своей
паутиной.
She
comes
to
me
to
free
those
wild,
Ты
приходишь
ко
мне,
чтобы
освободить
тот
дикий,
Burning,
passion
fires
Жгучий,
страстный
огонь,
That
she
cannot
control
Который
ты
не
можешь
контролировать.
And
by
the
morning
light
I
know
И
с
утренним
светом
я
знаю,
That
she'll
be
gone
Что
ты
уйдешь.
And
then
the
lonely
hours
begin
И
тогда
начинаются
часы
одиночества,
And
all
she
leaves
behind
И
все,
что
ты
оставляешь
после
себя,
To
find
her
in
the
dawn
Чтобы
найти
тебя
на
рассвете,
—
Are
whispers
in
the
wind
Это
шепот
ветра.
And
in
the
flicker
of
the
candlelight
И
в
мерцании
свечи
She
takes
comfort
in
my
touch
Ты
находишь
утешение
в
моих
прикосновениях.
And
then
she
pulls
away
and
leaves
А
потом
ты
отстраняешься
и
уходишь,
Before
the
candles
die
Прежде
чем
свечи
погаснут,
Or
before
she
feels
too
much
Или
прежде
чем
почувствуешь
слишком
много.
And
by
the
morning
light
I
know
И
с
утренним
светом
я
знаю,
That
she'll
be
gone
Что
ты
уйдешь.
And
then
the
lonely
hours
begin
И
тогда
начинаются
часы
одиночества,
And
all
she
leaves
behind
И
все,
что
ты
оставляешь
после
себя,
To
find
her
in
the
dawn
Чтобы
найти
тебя
на
рассвете,
—
Are
whispers
in
the
wind
Это
шепот
ветра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Fogelberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.