Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14
today
and
you
went
dancing
Тебе
14,
и
ты
пошла
танцевать,
Music
mixed
with
laughter
Музыка
смешалась
со
смехом.
And
boys
can
be
so
insecure
А
парни
бывают
такими
неуверенными,
They
made
you
drink
a
bit
too
much
Они
напоили
тебя
немного
слишком
сильно.
Everything's
a
blur
of
feel
and
touch
Всё
как
в
тумане,
ощущения
и
прикосновения.
Did
he
really
like
you
Ты
ему
действительно
нравилась?
How
can
you
be
sure
enough
Как
ты
можешь
быть
в
этом
уверена?
23
today
and
all
your
friends
are
getting
married
Тебе
23,
и
все
твои
подруги
выходят
замуж.
You
say
they're
so
scared
of
being
alone
Ты
говоришь,
что
они
так
боятся
одиночества.
So
self
righteously
you
march
though
teachers
college
И
ты
так
самодовольно
шагаешь
по
педагогическому
колледжу,
Still
so
much
in
life
you
gotta
get
to
know
В
жизни
ещё
так
много
нужно
узнать.
Seems
like
everybody's
so
content
to
move
so
slow
Кажется,
все
довольны
тем,
что
двигаются
так
медленно.
And
when
you
think
you've
got
your
life
so
well
controlled
А
когда
ты
думаешь,
что
так
хорошо
контролируешь
свою
жизнь,
It
slips
away
Она
ускользает.
And
the
years
like
raindrops
falling
from
your
life
are
И
годы,
как
капли
дождя,
падающие
из
твоей
жизни,
You're
so
brilliant,
you're
so
gifted,
so
sensitive,
so
strong
Ты
такая
блестящая,
такая
одаренная,
такая
чувствительная,
такая
сильная,
As
you
hide
behind
your
barricade
of
words
Прячешься
за
своей
баррикадой
из
слов.
But
no
one
got
close
enough
to
you
to
have
ever
heard
Но
никто
не
подобрался
к
тебе
достаточно
близко,
чтобы
услышать.
I
met
you
at
a
party
you
were
drunk
and
full
of
world
advice
Я
встретил
тебя
на
вечеринке,
ты
была
пьяна
и
полна
советов
миру,
And
I
was
getting
nervous
А
я
нервничал.
You
said
you
had
a
child
who
was
a
genius
and
you
smiled
Ты
сказала,
что
у
тебя
есть
ребенок-гений,
и
улыбнулась,
As
the
living
room
transformed
into
your
circus
Пока
гостиная
превращалась
в
твой
цирк.
Someone
whispered
you
were
39
today
a
face
so
you
Кто-то
прошептал,
что
тебе
сегодня
39,
лицо
такое...
Eyes
so
old
Глаза
такие
старые.
You
collapsed
into
the
corner
Ты
упала
в
угол,
Like
somebody
of
raw
nerves
you
near
seduced
me
Словно
обнаженный
нерв,
ты
почти
соблазнила
меня
With
your
verbs
Своими
словами.
As
I
reached
out
for
you
Когда
я
протянул
к
тебе
руку,
You
said
over
and
over
Ты
повторяла
снова
и
снова:
Children
come
home
from
school
Дети
возвращаются
домой
из
школы,
Shout
and
laugh
with
all
their
life
Кричат
и
смеются,
полные
жизни.
Shit
em
out
fast
before
you
think
of
the
past
Выплюнь
их
быстро,
прежде
чем
думать
о
прошлом,
Turn
out
all
your
lights
Выключи
весь
свет.
Go
to
bed
got
to
sleep
don't
think
don't
feel
Ложись
спать,
нужно
поспать,
не
думай,
не
чувствуй,
As
the
night
time
moans
a
prayer
Пока
ночная
тишина
шепчет
молитву,
That
maybe
somewhere
deep
inside
Что,
может
быть,
где-то
глубоко
внутри
There's
some
meaning
aching
to
be
shared
Есть
какой-то
смысл,
жаждущий
быть
разделенным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Grafton Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.