Dan Korshunov - Влюбленный в летние ночи - перевод текста песни на немецкий

Влюбленный в летние ночи - Dan Korshunovперевод на немецкий




Влюбленный в летние ночи
Verliebt in Sommernächte
Я потерялся, где рассвет
Ich habe mich verirrt, wo die Morgendämmerung
Был укутан тишиной
Von Stille umhüllt war
Я давно уже не помню
Ich erinnere mich schon lange nicht mehr
Для чего я тут живой
Wofür ich hier am Leben bin
Я потерялся, где рассвет
Ich habe mich verirrt, wo die Morgendämmerung
Заменил мне тишину
Mir die Stille ersetzte
Я вставал и видел Солнце
Ich stand auf und sah die Sonne
Предавая ночи сну
Die Nächte dem Schlaf überlassend
Я видел звёзды в этом сне
Ich sah Sterne in diesem Traum
Но тебя, увы, там нет
Aber dich, leider, gab es dort nicht
И я пытался отыскать
Und ich versuchte, dich zu finden
Но только пламени рассвет
Doch nur das Feuer der Morgendämmerung
Мне дал понять, что нам не быть
Gab mir zu verstehen, dass wir nicht sein können
Дал понять, что нам не стать
Gab mir zu verstehen, dass wir nicht werden können
И чтобы сны больше не видеть
Und damit ich keine Träume mehr sehe
Чтобы перестал искать
Damit ich aufhöre zu suchen
Это всё будто не со мной
Das alles ist, als wäre es nicht mit mir
Я вроде тот, а вроде нет
Ich bin irgendwie derselbe, und irgendwie nicht
Я вроде выбрал этот путь
Ich habe diesen Weg wohl gewählt
Но я даже не хотел
Aber ich wollte es nicht einmal
Это всё ложь, это всё гложет
Das ist alles Lüge, das alles nagt
Солнце с новой высоты
Die Sonne aus neuer Höhe
На всех нас бросает взгляд
Wirft einen Blick auf uns alle
И тот, кто вроде впереди был
Und der, der scheinbar vorne war
Давно пятится назад
Weicht längst zurück
В мире полном пустоты
In einer Welt voller Leere
Мы ценим ровно ничего
Schätzen wir genau nichts
А лицемерие и лесть тут
Und Heuchelei und Schmeichelei hier
Заправляют этой мглой
Beherrschen diese Finsternis
Я так люблю бродить один
Ich liebe es so, allein zu wandern
По тем пустым дорогам зла
Auf jenen leeren Wegen des Bösen
А посреди той пустоты
Und inmitten dieser Leere
Когда-то повстречал тебя
Habe ich dich einst getroffen
Тут тёплым дует из окна
Hier weht es warm vom Fenster
И места нет для скучных слов
Und es gibt keinen Platz für langweilige Worte
Мы растворялись в темноте
Wir lösten uns in der Dunkelheit auf
И в том, что все зовут любовь
Und in dem, was alle Liebe nennen
Я так люблю смотреть на небо
Ich liebe es so, in den Himmel zu schauen
Те пейзажи звёздных скал
Auf jene Landschaften der Sternenfelsen
Дай повторить тот летний вечер
Lass mich jenen Sommerabend wiederholen
Я б, наверно, всё отдал
Ich würde wohl alles dafür geben
Огонь давно уже потух
Das Feuer ist längst erloschen
Лишь огни тлеют в темноте
Nur Funken glimmen in der Dunkelheit
Но ты смогла меня найти
Aber du konntest mich finden
Обычно я всегда в себе
Normalerweise bin ich immer in mich gekehrt
И если спросят, отыскал ли
Und wenn sie fragen, ob ich gefunden habe
Смыслы те, что потерял
Die Sinne, die ich verlor
Я бы не смог бы им ответить
Ich könnte ihnen nicht antworten
Зная, что тебя отдал
Wissend, dass ich dich aufgegeben habe
Но зато ночью в тишине
Aber dafür in der nächtlichen Stille
Я вспоминал твои глаза
Erinnerte ich mich an deine Augen
И лишь они дают надежду
Und nur sie geben Hoffnung
Жить с тобою не во снах
Mit dir zu leben, nicht in Träumen
Это всё ложь, это всё гложет
Das ist alles Lüge, das alles nagt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.