Dan Le Sac feat. Scroobius Pip - Stunner - перевод текста песни на немецкий

Stunner - Scroobius Pip , Dan Le Sac перевод на немецкий




Stunner
Stunner
I know it sounds weird
Ich weiß, es klingt komisch,
I do want you to look back on this and smile but
Ich will, dass du darauf zurückblickst und lächelst, aber
I kinda want that smile to be through tears
Ich möchte irgendwie, dass dieses Lächeln durch Tränen kommt.
I ain't shoutin at ya - I'm shouting to ya
Ich schreie dich nicht an Ich rufe zu dir,
Hello darkness (my old friend) let's turn you into filthy lucre
Hallo Dunkelheit (mein alter Freund), lass uns dich in schmutzigen Mammon verwandeln
And suture wounds and tumors with dark humor mixed with hubris
Und Wunden und Tumore mit schwarzem Humor, gemischt mit Hybris, vernähen,
In lieu of future suitors with a blast of nasty rumors
Anstelle von zukünftigen Freiern mit einer Welle fieser Gerüchte.
Seems the light at the end of the tunnel was a fire
Scheint, als wäre das Licht am Ende des Tunnels ein Feuer gewesen,
Now I'm choking on the smoke in my lungs, I'm so tired
Jetzt ersticke ich am Rauch in meinen Lungen, ich bin so müde.
But I can't go to sleep with a mind that's so wired
Aber ich kann nicht einschlafen mit einem Geist, der so aufgedreht ist.
You call that shit depression - I call it inspired
Du nennst das Scheiße Depression ich nenne es inspiriert.
Talk is cheap when you speak the weak prose you're throwing
Reden ist billig, wenn du die schwache Prosa sprichst, die du von dir gibst.
You're just a sheep in a wolf-in-sheep's-clothing's clothing
Du bist nur ein Schaf im Wolfspelz im Schafspelz,
And the holes ain't closing, just exposing goatskin
Und die Löcher schließen sich nicht, sondern legen nur Ziegenhaut frei.
This corrosion shows you can't control the motion
Diese Korrosion zeigt, dass du die Bewegung nicht kontrollieren kannst.
Shit, the romance is dead? Blame the hopeless romantics
Scheiße, die Romantik ist tot? Gib den hoffnungslosen Romantikern die Schuld.
Resigned to hopelessness their romantic plans with sycophantics
Der Hoffnungslosigkeit ergeben, ihre romantischen Pläne mit Sykophanten.
So I won't put the nice things we do on YouTube
Also werde ich die netten Dinge, die wir tun, nicht auf YouTube stellen.
Don't need the world the world to love me - I just need you to
Ich brauche nicht, dass die Welt mich liebt - ich brauche nur dich.
The world don't revolve around you but it should
Die Welt dreht sich nicht um dich, aber sie sollte es.
I ain't saying you're perfect, but you're really really good
Ich sage nicht, dass du perfekt bist, aber du bist wirklich, wirklich gut.
Ain't saying I love ya but I probably could
Ich sage nicht, dass ich dich liebe, aber ich könnte es wahrscheinlich.
Have
Habe.
I thought it was love but I was wrong
Ich dachte, es wäre Liebe, aber ich habe mich geirrt.
Tortured a dove just to prove Prince wrong - I love that song
Habe eine Taube gefoltert, nur um Prince zu widerlegen Ich liebe diesen Song.
I guess you broke my heart but it kinda needed breaking
Ich schätze, du hast mein Herz gebrochen, aber es musste irgendwie gebrochen werden.
And the grating exasperatings hating's already dissipating
Und das Nervenaufreibende, das Verzweifeln, das Hassen lässt schon nach.
"Love... it's a weird thing ain't it?" You're fucking right it is
"Liebe... es ist eine komische Sache, nicht wahr?" Du hast verdammt recht.
Enlightened by the disquiet sight, I kinda like this shit
Erleuchtet durch den beunruhigenden Anblick, mag ich diese Scheiße irgendwie.
We fall in love with that which we project on each other
Wir verlieben uns in das, was wir aufeinander projizieren,
Then settle for reality or just reject one another
Geben uns dann mit der Realität zufrieden oder lehnen uns einfach ab.
So I respect the motherfucker that reflects upon their lover
Also respektiere ich den Mistkerl, der über seine Geliebte nachdenkt
And then let's them walk away or resurrects and recovers
Und sie dann gehen lässt oder wieder aufersteht und sich erholt,
Way more than I respect those that just close up the shutters
Viel mehr als ich diejenigen respektiere, die einfach die Fensterläden schließen
And ignore the shitty shell within which both of them suffers
Und die beschissene Hülle ignorieren, in der beide leiden.
I wore my heart on my sleeve and you stole my fucking shirt
Ich trug mein Herz auf der Zunge und du hast mein verdammtes Hemd gestohlen.
But go ahead and wear that shit - happiness of the absurd
Aber nur zu, trag diesen Scheiß Glückseligkeit des Absurden.
These words divert the hurt and send me soundly to sleep
Diese Worte lenken den Schmerz ab und schicken mich sanft in den Schlaf,
But every word I wrote I meant so fucking read 'em and weep
Aber jedes Wort, das ich geschrieben habe, meinte ich ernst, also lies sie verdammt nochmal und weine.
The world don't revolve around you but it should
Die Welt dreht sich nicht um dich, aber sie sollte es.
I ain't saying you're perfect, but you're really really good
Ich sage nicht, dass du perfekt bist, aber du bist wirklich, wirklich gut.
Ain't saying I love ya but I probably could
Ich sage nicht, dass ich dich liebe, aber ich könnte es wahrscheinlich.





Авторы: Daniel Stephens, David Meads


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.