Текст и перевод песни Dan Lellis feat. MISAEL - Melhor ou Pior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor ou Pior
Лучше или хуже
Você
me
enganou
da
última
vez,
mas
não
vai
mais
acontecer
Ты
обманула
меня
в
последний
раз,
но
больше
этого
не
повторится.
Muita
atenção,
anota
o
que
eu
vou
te
dizer
Будь
внимательна,
слушай,
что
я
тебе
скажу.
Nunca
mais
vou
me
apaixonar
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Eu
não
vou
mais
me
apaixonar
Я
больше
не
влюблюсь.
Segue
seu
caminho
que
agora
eu
tô
bem
melhor
Иди
своей
дорогой,
мне
и
без
тебя
хорошо.
Agora
eu
tenho
várias
que
me
fazem
bem
melhor
Теперь
у
меня
есть
много
других,
которые
делают
меня
намного
счастливее.
Se
antes
eu
já
pegava
tuas
amigas
anota
que
vou
ser
bem
pior
Если
раньше
я
клеился
к
твоим
подругам,
то
учти,
что
теперь
я
буду
вести
себя
намного
хуже.
Vou
ser
bem
pior,
vou
ser
bem
pior
por
ti
Я
буду
вести
себя
намного
хуже,
намного
хуже
из-за
тебя.
Segue
seu
caminho
que
agora
eu
tô
bem
melhor
Иди
своей
дорогой,
мне
и
без
тебя
хорошо.
Agora
eu
tenho
várias
que
me
fazem
bem
melhor
Теперь
у
меня
есть
много
других,
которые
делают
меня
намного
счастливее.
Se
antes
eu
já
bagunçava
tua
vida
anota
que
eu
vou
ser
bem
pior
Если
раньше
я
портил
тебе
жизнь,
то
знай,
что
теперь
я
буду
вести
себя
намного
хуже.
Vou
ser
bem
pior,
vou
ser
bem
pior
por
ti
Я
буду
вести
себя
намного
хуже,
намного
хуже
из-за
тебя.
E
nisso
eu
não
tô
querendo
nem
pensar
И
я
даже
не
хочу
об
этом
думать.
Se
já
passou,
então
acabou
é
melhor
nem
lembrar
Что
прошло,
то
прошло,
лучше
и
не
вспоминать.
E
pra
celebrar,
aqueles
contato
eu
vou
desbloquear
И
чтобы
отпраздновать
это,
я
разблокирую
все
те
контакты.
Tô
mudando
a
senha
do
meu
coração
e
do
meu
celular
Я
меняю
пароль
от
своего
сердца
и
от
своего
телефона.
Fiz
o
que
foi
necessário,
hoje
eu
vejo
que
nada
cê
vale
Я
сделал
то,
что
должен
был,
сегодня
я
вижу,
что
ты
ничего
не
стоишь.
Quer
uma
dica?
Se
muda
daqui!
Хочешь
совет?
Уезжай
отсюда!
Vai
ouvir
meu
som
por
toda
essa
cidade
Ты
будешь
слышать
мою
музыку
по
всему
городу.
Agora
eu
vivo
outra
realidade
Теперь
я
живу
другой
жизнью.
Tô
fazendo
amor
de
verdade
Я
занимаюсь
любовью
по-настоящему.
Pra
mim
o
que
importa
é
meus
parça
Для
меня
важны
только
мои
кореша,
Meus
frevos,
minhas
donas
e
que
meus
graves
estrale
Мои
тусовки,
мои
девочки
и
то,
чтобы
мои
басы
качали.
Segue
seu
caminho
que
agora
eu
tô
bem
melhor
Иди
своей
дорогой,
мне
и
без
тебя
хорошо.
Agora
eu
tenho
várias
que
me
fazem
bem
melhor
Теперь
у
меня
есть
много
других,
которые
делают
меня
намного
счастливее.
Se
antes
eu
já
pegava
tuas
amigas
anota
que
vou
ser
bem
pior
Если
раньше
я
клеился
к
твоим
подругам,
то
учти,
что
теперь
я
буду
вести
себя
намного
хуже.
Vou
ser
bem
pior,
vou
ser
bem
pior
por
ti
Я
буду
вести
себя
намного
хуже,
намного
хуже
из-за
тебя.
Segue
seu
caminho
que
agora
eu
tô
bem
melhor
Иди
своей
дорогой,
мне
и
без
тебя
хорошо.
Agora
eu
tenho
várias
que
me
fazem
bem
melhor
Теперь
у
меня
есть
много
других,
которые
делают
меня
намного
счастливее.
Se
antes
eu
já
bagunçava
tua
vida
anota
que
eu
vou
ser
bem
pior
Если
раньше
я
портил
тебе
жизнь,
то
знай,
что
теперь
я
буду
вести
себя
намного
хуже.
Vou
ser
bem
pior,
vou
ser
bem
pior
por
ti
Я
буду
вести
себя
намного
хуже,
намного
хуже
из-за
тебя.
Agora
eu
faço
o
que
eu
quero
Теперь
я
делаю
то,
что
хочу.
Tô
pensando
em
mim
primeiro
Я
думаю
о
себе
в
первую
очередь.
Vou
abrir
uma
conta
aqui
nesse
puteiro
Я
открою
счет
в
этом
борделе.
Vou
tocar
fogo
sem
ter
isqueiro
Я
подожгу
его,
даже
не
имея
зажигалки.
Pouco
me
importa
esse
amor
verdadeiro
Меня
не
волнует
эта
настоящая
любовь.
Baby,
eu
tô
de
rolê
com
meus
parças
Детка,
я
тусуюсь
со
своими
корешами.
Abre
esse
teto,
vou
fazer
fumaça
Открой
этот
потолок,
я
буду
пускать
дым.
O
teu
nego
vai
te
fazer
falta,
você
chora
enquanto
outra
me
abraça
Твой
мужик
будет
по
тебе
скучать,
ты
будешь
плакать,
пока
другая
будет
обнимать
меня.
Quarto
decorado
vários
sutiãs
Комната
украшена
множеством
лифчиков
Da
ruiva,
da
loira,
morena,
tem
até
das
fãs
Рыжих,
блондинок,
брюнеток,
есть
даже
от
фанаток.
Outra
vai
dormir
no
meu
quarto,
com
aquela
camisa
da
vans
Другая
будет
спать
в
моей
постели,
в
той
самой
футболке
Vans.
Me
lembro
bem
o
que
você
disse
Я
хорошо
помню,
что
ты
сказала.
Cada
um
tem
o
que
merece
Каждый
получает
то,
что
заслуживает.
Vou
cantar
alto
pra
ver
se
aprende
Я
буду
петь
громко,
чтобы
ты
поняла,
Que
essa
tua
boca
já
não
me
serve
Что
твой
рот
мне
больше
не
нужен.
Achou
que
seu
mundo
ia
ficar
normal
Думала,
твой
мир
останется
прежним?
Eu
vou
virar
ele
do
avesso
Я
выверну
его
наизнанку.
Tô
gravando
clipe
com
as
tuas
Я
снимаю
клип
с
твоими
Amigas
só
pra
mandar
ele
pro
teu
endereço
подругами,
чтобы
отправить
его
тебе
по
адресу.
Você
me
enganou
da
última
vez,
mas
não
vai
mais
acontecer
Ты
обманула
меня
в
последний
раз,
но
больше
этого
не
повторится.
Muita
atenção,
escreve
o
que
eu
vou
te
dizer
Будь
внимательна,
запиши,
что
я
тебе
скажу.
Nunca
mais
vou
me
apaixonar
(Não!)
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
(Нет!)
Eu
não
vou
mais
me
apaixonar
Я
больше
не
влюблюсь.
Segue
seu
caminho
que
agora
eu
tô
melhor
Иди
своей
дорогой,
мне
и
без
тебя
хорошо.
Agora
eu
tenho
várias
que
me
fazem
bem
melhor
Теперь
у
меня
есть
много
других,
которые
делают
меня
намного
счастливее.
Se
antes
já
pegava
tuas
amigas
anota
que
vou
ser
bem
pior
Если
раньше
я
клеился
к
твоим
подругам,
то
учти,
что
теперь
я
буду
вести
себя
намного
хуже.
Vou
ser
bem
pior,
vou
ser
bem
pior
por
ti
Я
буду
вести
себя
намного
хуже,
намного
хуже
из-за
тебя.
Segue
teu
caminho
que
agora
eu
tô
melhor
Иди
своей
дорогой,
мне
и
без
тебя
хорошо.
Agora
eu
tenho
várias
que
me
fazem
bem
melhor
Теперь
у
меня
есть
много
других,
которые
делают
меня
намного
счастливее.
Se
antes
eu
já
bagunçava
tua
vida
anota
que
eu
vou
ser
bem
pior
Если
раньше
я
портил
тебе
жизнь,
то
знай,
что
теперь
я
буду
вести
себя
намного
хуже.
Vou
ser
bem
pior,
vou
ser
bem
pior
por
ti
Я
буду
вести
себя
намного
хуже,
намного
хуже
из-за
тебя.
Você
me
enganou
da
última
vez,
mas
não
vai
mais
acontecer
Ты
обманула
меня
в
последний
раз,
но
больше
этого
не
повторится.
(Vou
ser
bem
pior)
(Я
буду
намного
хуже).
Nunca
mais
vou
me
apaixonar
Я
больше
никогда
не
влюблюсь.
Não!
Não!
Não!
Нет!
Нет!
Нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirosmar Camargo, Carlos Roberto Piazzoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.