Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexta-Feira (Remix)
Freitag (Remix)
Sexta-feira
começou
com
tudo
Freitag
hat
voll
angefangen
Cidade
tá
congestionada
Die
Stadt
ist
verstopft
Hoje
é
um
dia
bom
de
todo
mundo
Heute
ist
ein
guter
Tag
für
alle
Com
altos
frevo
na
quebrada
Mit
viel
Party
in
der
Gegend
A
sexta-feira
começou
com
tudo
Der
Freitag
hat
voll
angefangen
A
rua
tá
congestionada
Die
Straße
ist
verstopft
Hoje
eu
não
posso
perder
um
segundo
Heute
darf
ich
keine
Sekunde
verlieren
Quem
perder
não
tá
com
nada
Wer
das
verpasst,
ist
selber
schuld
As
paty
se
arrumam
logo
cedo
Die
Mädels
machen
sich
früh
fertig
Pra
não
perder
a
hora
no
espelho
Um
keine
Zeit
vor
dem
Spiegel
zu
verlieren
Neguin
já
liga
pra
saber
do
plano
Die
Jungs
rufen
schon
an,
um
den
Plan
zu
erfahren
Tá
confirmado
o
rolê
mais
insano
Die
krasseste
Tour
ist
bestätigt
Confesso
que
eu
tô
igual
morcego
Ich
gestehe,
ich
bin
wie
eine
Fledermaus
Ligado
a
noite
e
só
dormindo
cedo
Nachts
wach
und
schlafe
erst
frühmorgens
Meio
atrasado
mas
já
tô
chegando
Bin
etwas
spät
dran,
aber
ich
komme
schon
Hoje
essas
dona
vão
cair
no
pano
Heute
werden
diese
Mädels
drauf
reinfallen
Sexta-feira
começou
com
tudo
Freitag
hat
voll
angefangen
Cidade
tá
congestionada
Die
Stadt
ist
verstopft
Hoje
é
um
dia
bom
de
todo
mundo
Heute
ist
ein
guter
Tag
für
alle
Com
altos
frevo
na
quebrada
Mit
viel
Party
in
der
Gegend
A
sexta-feira
começou
com
tudo
Der
Freitag
hat
voll
angefangen
A
rua
tá
congestionada
Die
Straße
ist
verstopft
Hoje
eu
não
posso
perder
um
segundo
Heute
darf
ich
keine
Sekunde
verlieren
Quem
perder
não
tá
com
nada
Wer
das
verpasst,
ist
selber
schuld
As
paty
se
arrumam
logo
cedo
Die
Mädels
machen
sich
früh
fertig
Pra
não
perder
a
hora
no
espelho
Um
keine
Zeit
vor
dem
Spiegel
zu
verlieren
Neguin
já
liga
pra
saber
do
plano
Die
Jungs
rufen
schon
an,
um
den
Plan
zu
erfahren
Tá
confirmado
o
rolê
mais
insano
Die
krasseste
Tour
ist
bestätigt
Confesso
que
eu
tô
igual
morcego
Ich
gestehe,
ich
bin
wie
eine
Fledermaus
Ligado
a
noite
e
só
dormindo
cedo
Nachts
wach
und
schlafe
erst
frühmorgens
Meio
atrasado
mas
já
tô
chegando
Bin
etwas
spät
dran,
aber
ich
komme
schon
Hoje
essas
dona
vão
cair
no
pano
Heute
werden
diese
Mädels
drauf
reinfallen
Dia
nacional
da
maldade
Nationaler
Tag
des
Unfugs
A
sexta
é
favorável
pro
rolê
Der
Freitag
ist
günstig
für
die
Tour
E
pra
te
falar
a
verdade
Und
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Nem
sei
se
vejo
o
dia
amanhecer
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
den
Sonnenaufgang
sehe
Dia
nacional
da
maldade
Nationaler
Tag
des
Unfugs
A
sexta
é
favorável
pro
rolê
Der
Freitag
ist
günstig
für
die
Tour
E
pra
te
falar
a
verdade
Und
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Nem
sei
se
vejo
o
dia
amanhecer
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
den
Sonnenaufgang
sehe
Sexta-feira
começou
com
tudo
Freitag
hat
voll
angefangen
Cidade
tá
congestionada
Die
Stadt
ist
verstopft
Hoje
é
um
dia
bom
de
todo
mundo
Heute
ist
ein
guter
Tag
für
alle
Com
altos
frevo
na
quebrada
Mit
viel
Party
in
der
Gegend
A
sexta-feira
começou
com
tudo
Der
Freitag
hat
voll
angefangen
A
rua
tá
congestionada
Die
Straße
ist
verstopft
Hoje
eu
não
posso
perder
um
segundo
Heute
darf
ich
keine
Sekunde
verlieren
Quem
perder
não
tá
com
nada
Wer
das
verpasst,
ist
selber
schuld
As
paty
se
arrumam
logo
cedo
Die
Mädels
machen
sich
früh
fertig
Pra
não
perder
a
hora
no
espelho
Um
keine
Zeit
vor
dem
Spiegel
zu
verlieren
Neguin
já
liga
pra
saber
do
plano
Die
Jungs
rufen
schon
an,
um
den
Plan
zu
erfahren
Tá
confirmado
o
rolê
mais
insano
Die
krasseste
Tour
ist
bestätigt
Mais
insano
Die
krasseste
Mais
insano
Die
krasseste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.