Dan Merritt - 622 A Million Years - перевод текста песни на немецкий

622 A Million Years - Dan Merrittперевод на немецкий




622 A Million Years
622 Eine Million Jahre
A hundred million years
Hundert Millionen Jahre
I started this whole thing staring out into a canyon
Ich begann alles, als ich in eine Schlucht starrte
A void
Eine Leere
Past reflections and crossbeams
Jenseits von Reflexionen und Querbalken
Over foggy street lit by orange streetlights
Über nebelbedeckte Straßen, orange beleuchtet
Into an expanse far too vast, presently
In eine Weite, gegenwärtig viel zu gewaltig
Then
Damals
To even consider
Um auch nur Folgen
Repercussions
Zu bedenken
Reflected and refracted
Gespiegelt und gebrochen
Like goblin drums fitting
Wie Koboldtrommeln passend
Pretty fucking
Verdammt nochmal
Little did I know
Kaum zu ahnen
Sat on a firm white chair with a hard back
Saß auf einem festen weißen Stuhl mit harter Lehne
My eyes welled
Meine Augen füllten sich
Prescient
Hellseherisch
Then
Dann
I saw paths open
Ich sah Pfade sich öffnen
I saw one path open
Ich sah einen Pfad sich öffnen
I saw a road
Ich sah eine Straße
Wipe opaque and straight
Trüb und gerade wischen
To the highway then to the airport
Zur Autobahn dann zum Flughafen
How could I have known
Wie hätte ich wissen können
I knew
Ich wusste
Now I'm cross legged on a hotel bed
Jetzt sitze ich im Schneidersitz auf einem Hotelbett
Glass chattering gunpowder in the humid air
Glas klirrt, Schießpulver in feuchter Luft
Reflecting on one rotation
Nachsinnend über eine Umdrehung
A void filled?
Eine Leere gefüllt?
And ocean flooded
Und ein Ozean flutete ein
Uncountable 31,556,952
Unzählbare 31.556.952
Each composed of content or longing
Jede aus Inhalt oder Sehnsucht
Not a single wasted
Keine einzige verschwendet
Surroundings surprisingly fade
Umgebung verblasst überraschend
Green wood
Grünes Holz
An L couch
Eine Eckcouch
Foergin countries seen through phone screens
Fremde Länder durch Bildschirme gesehen
A wall a/c and a beige carpet
Eine Wand-Klimaanlage und beiger Teppich
A white room
Ein weißes Zimmer
At last
Endlich
Tonight I'll set an alarm for 8:43
Heute stelle ich einen Wecker auf 8:43
At which point I'll wake up and take four pills and go back to sleep
Dann wache ich auf, nehme vier Pillen und schlafe wieder ein
Many many many not enough mornings followed a pattern
Viele viel zu wenige Morgen folgten einem Muster
More benign of medication and falling back
Harmloser aus Medikation und Zurückfallen
But Pillow Talk will wake me up
Doch Pillow Talk wird mich wecken
You said you don't want that to be us
Du sagtest, das soll nicht unser Weg sein
I got that flawed interpretation
Ich nahm diese fehlerhafte Deutung
It was more than I could ever write
Es war mehr, als ich je schreiben könnte
Walk four blocks and back then two blocks and back
Gehe vier Blöcke hin und zurück, dann zwei
Reserved table is a start
Reservierter Tisch ist ein Anfang
Presently
Gegenwärtig
Pleasant chimes disguise themselves in
Angenehme Klänge tarnen sich als
Sounds for commercials
Jingles für Werbespots
As I fail to put into words
Während ich scheitere, in Worte zu fassen
What I
Was ich
Right now
Jetzt gerade
And forever
Und für immer
Prioritize
Priorisiere





Авторы: Dan Merritt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.