Dan Nguyen - Anh La Ai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dan Nguyen - Anh La Ai




Anh La Ai
Who Are You
Xin hỏi anh ai?
Who are you?
Sao bắt tôi tôi làm điều sai?
Why are you making me do something wrong?
Xin hỏi anh ai?
Who are you?
Sao đánh tôi chẳng một chút nương tay?
Why are you beating me without mercy?
Xin hỏi anh ai?
Who are you?
Không cho tôi xuống đường để tỏ bày
Why not let me go out on the street to speak out?
Tình yêu quê hương này, dân tộc này đã quá nhiều đắng cay!
The love for my homeland and my people has been too bitter!
Xin hỏi anh đâu?
Where are you from?
Ngăn bước tôi chống giặc Tàu ngoại xâm
Why stop me from fighting against the foreign invaders?
Xin hỏi anh đâu?
Where are you from?
Sao mắng tôi bằng giọng nói dân tôi?
Why scold me with the voice of my people?
Dân tộc anh đâu?
Where are your people from?
Sao đang tâm làm tay sai cho Tàu?
Why are you willing to be a running dog for the Chinese?
Để ngàn sau ghi dấu
To be recorded for thousands of years
Bàn tay nào nhuộm đầy máu đồng bào
Whose hands are stained with the blood of my compatriots
Tôi không thể ngồi yên
I cannot sit still
Khi nước Việt Nam đang ngả nghiêng
When Vietnam is on the verge of collapse
Dân tộc tôi sắp phải đắm chìm
My people are about to be drowned
Một ngàn năm hay triền miên tăm tối
A thousand years or endless darkness
Tôi không thể ngồi yên
I cannot sit still
Để đời sau cháu con tôi làm người
So that in the future my descendants will be human
Cội nguồn đâu?
Where are the roots?
Khi thế giới nay đã không còn Việt Nam
When the world today no longer has Vietnam
Xin hỏi anh ai?
Who are you?
Sao bắt tôi tôi làm điều sai?
Why are you making me do something wrong?
Xin hỏi anh ai?
Who are you?
Sao đánh tôi chẳng một chút nương tay?
Why are you beating me without mercy?
Xin hỏi anh ai?
Who are you?
Không cho tôi xuống đường để tỏ bày
Why not let me go out on the street to speak out?
Tình yêu quê hương này, dân tộc này đã quá nhiều đắng cay!
The love for my homeland and my people has been too bitter!
Xin hỏi anh đâu?
Where are you from?
Ngăn bước tôi chống giặc Tàu ngoại xâm
Why stop me from fighting against the foreign invaders?
Xin hỏi anh đâu?
Where are you from?
Sao mắng tôi bằng giọng nói dân tôi?
Why scold me with the voice of my people?
Dân tộc anh đâu?
Where are your people from?
Sao đang tâm làm tay sai cho Tàu?
Why are you willing to be a running dog for the Chinese?
Để ngàn sau ghi dấu
To be recorded for thousands of years
Bàn tay nào nhuộm đầy máu đồng bào
Whose hands are stained with the blood of my compatriots
Tôi không thể ngồi yên
I cannot sit still
Khi nước Việt Nam đang ngả nghiêng
When Vietnam is on the verge of collapse
Dân tộc tôi sắp phải đắm chìm
My people are about to be drowned
Một ngàn năm hay triền miên tăm tối
A thousand years or endless darkness
Tôi không thể ngồi yên
I cannot sit still
Để đời sau cháu con tôi làm người
So that in the future my descendants will be human
Cội nguồn đâu?
Where are the roots?
Khi thế giới nay đã không còn Việt Nam
When the world today no longer has Vietnam
Tôi không thể ngồi yên
I cannot sit still
Để đời sau cháu con tôi làm người
So that in the future my descendants will be human
Cội nguồn đâu?
Where are the roots?
Khi thế giới nay đã không còn Việt Nam
When the world today no longer has Vietnam





Авторы: Hung Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.