Текст и перевод песни Dan Nguyen - Toi Khong Con Yeu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi
không
còn
yêu
em,
yêu
tha
thiết
như
hôm
nào
Я
больше
не
люблю
тебя,
люблю
искренне,
как
день.
Tôi
không
còn
yêu
em,
yêu
ray
rứt
như
ban
đầu
Я
больше
не
люблю
тебя,
любовь
измучена,
как
оригинал.
Giờ
này
đời
tôi
đã
vắng
đi
tiếng
cười
Теперь
в
этой
жизни
меня
не
было
смех
Tình
như
mây
khói
tan
trong
chiều
và
lòng
ta
sẽ
mãi
cô
liêu
Как
облака
дыма
тают
днем,
и
мое
сердце
навсегда
останется
одиноким.
Bao
ngày
trôi
qua,
sao
tim
vẫn
nghe
ơ
thờ
Прошло
много
дней,
почему
Тим
все
еще
слушает
Мэтью
Черча
Khi
tình
rời
xa,
lòng
khao
khát
bao
mong
chờ
Когда
уходишь,
желания
никогда
не
жди.
Lời
thề
ngày
xưa,
em
hứa
giữ
muôn
đời
Клятву
былого
я
обещаю
тебе
хранить
вечно.
Giờ
theo
cơn
gió,
bay
đi
rồi
để
niềm
chua
xót
dâng
đầy
vơi
Часы
на
ветру
улетают
к
пронзительному,
предлагая
полный
спектр
возможностей.
Ðời
tôi
chỉ
muốn
yêu
người
thôi
Потому
что
я
хочу
любить
только
людей.
Mà
em
đã
nỡ
giết
tình
tôi
Я
намеревался
убить
себя.
Ðể
yêu
thương
ấy
nay
còn
đâu
К
любви
вот
где
это
Kỷ
niệm
năm
xưa
đành
chôn
giấu
Юбилейный
годок
похоронили.
Vì
em
nuôi
lắm
mối
tình
si
Потому
что
я
питаюсь
я
люблю
Си
Từ
nay
thôi
nuối
tiếc
làm
chi
Отныне
только
сожаление.
Nhiều
đêm
thao
thức
mãi
chờ
trông
Много
ночей
без
сна,
вечное
ожидание
...
Ðể
hồn
dâng
lên
niềm
cay
đắng
К
душе
подступает
горечь.
Tôi
không
còn
yêu
em,
đã
quên
hết
những
ưu
phiền
Я
больше
не
люблю
тебя,
ты
забываешь
печаль.
Tôi
không
còn
yêu
em,
yêu
day
dứt
như
ban
đầu
Я
больше
не
люблю
тебя,
люблю
жало,
как
оригинал.
Giờ
này
đời
như
đã
vắng
đi
tiếng
cười
Теперь
эта
жизнь,
как
уже
отсутствующий
смех.
Ðừng
nên
thương
tiếc
nhau
không
rời
Не
извиняйся,
что
не
ушел.
Chỉ
thêm
bao
xót
xa
mà
thôi
Просто
добавь
к
этому
причитания
вот
и
все
Ðời
tôi
chỉ
muốn
yêu
người
thôi
Потому
что
я
хочу
любить
только
людей.
Mà
em
đã
nỡ
giết
tình
tôi
Я
намеревался
убить
себя.
Ðể
yêu
thương
ấy
nay
còn
đâu
К
любви
вот
где
это
Kỷ
niệm
năm
xưa
đành
chôn
giấu
Юбилейный
годок
похоронили.
Vì
em
nuôi
lắm
mối
tình
si
Потому
что
я
питаюсь
я
люблю
Си
Từ
nay
thôi
nuối
tiếc
làm
chi
Отныне
только
сожаление.
Nhiều
đêm
thao
thức
mãi
chờ
trông
Много
ночей
без
сна,
вечное
ожидание
...
Ðể
hồn
dâng
lên
niềm
cay
đắng
К
душе
подступает
горечь.
Tôi
không
còn
yêu
em,
đã
quên
hết
những
ưu
phiền
Я
больше
не
люблю
тебя,
ты
забываешь
печаль.
Tôi
không
còn
yêu
em,
vì
em
phá
vỡ
ân
tình
Я
больше
не
люблю
тебя,
потому
что
нарушаю
правила.
Giờ
này
đời
như
đã
vắng
đi
tiếng
cười
Теперь
эта
жизнь,
как
уже
отсутствующий
смех.
Ðừng
nên
thương
tiếc
nhau
không
rời
Не
извиняйся,
что
не
ушел.
Chỉ
thêm
bao
xót
xa
mà
thôi
Просто
добавь
к
этому
причитания
вот
и
все
Tôi
không
còn
yêu
em
Я
больше
не
люблю
тебя.
Tôi
không
còn
yêu
em
Я
больше
не
люблю
тебя.
Tôi
không
còn
yêu
em
Я
больше
не
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.