Текст и перевод песни Dan Nguyen feat. Lâm Nhật Tiến - Tình nhạt phai
Tình nhạt phai
Fading Love
Chiều
buồn
nghiêng
nắng
The
sun
sets
on
a
melancholy
afternoon
Biển
vắng
mênh
mông
lang
thang
mình
ta
The
empty
sea
invites
me
to
wander
alone
Mây
trên
cao
bay
khuất
chân
trời
Clouds
drift
across
the
sky
Và
theo
gió
cuốn
trôi
đi
bao
nhiêu
mộng
mơ
Carrying
away
my
dreams
with
the
wind
Ngày
nào
mình
tình
cờ
quen
nhau
We
met
by
chance
Và
đến
bên
nhau
vui
quên
thời
gian
And
spent
countless
happy
hours
together
Quên
đi
bao
âu
lo
buồn
đau
với
kiếp
sống
lạc
loài
Forgetting
our
worries
and
sorrows
in
a
world
of
our
own
Em
ơi
anh
như
con
thuyền
kia
I
am
like
a
ship
lost
at
sea
Mãi
lênh
đênh
theo
sóng
nước
ngoài
khơi
Drifting
aimlessly,
far
from
shore
Trôi
đi
trôi
đi
bao
niềm
đau
đã
vây
kín
trong
lòng
Carrying
the
weight
of
my
pain
Nếu
đã
có
những
lúc
em
biết
rằng
If
only
you
knew
Dù
đã
ra
đi
nơi
phương
trời
xa
Even
though
we
are
miles
apart
Em
yêu
ơi
từng
ngày
nhớ
em
My
love,
I
miss
you
every
day
Trong
trái
tim
anh
luôn
mong
em
mau
về
đây
My
heart
yearns
for
your
return
Tình
còn
xa
khuất
Our
love
has
faded
Biển
vắng
kêu
tên
em
trong
hoài
mong
The
empty
sea
echoes
with
my
longing
Em
nơi
đây
vui
những
buổi
chiều
You
are
happy
in
your
new
life
Và
tìm
đâu
phút
giây
yêu
thương
bên
nhau
nồng
say
While
I
search
in
vain
for
the
love
we
once
shared
Đời
thật
buồn
và
nhiều
thương
đau
Life
is
cruel
and
unforgiving
Từ
lúc
em
đi
mang
theo
tình
anh
Since
you
left,
taking
my
heart
with
you
Trong
cơn
mơ
anh
mong
chờ
em
với
nỗi
nhớ
đọa
đày
I
am
haunted
by
dreams
of
you,
tormented
by
your
absence
Em
ơi
em
như
con
thuyền
kia
You
are
like
a
ship
passing
by
Sống
cô
đơn
qua
đi
bao
nhiêu
thời
gian
Living
a
solitary
existence,
lost
in
time
Bay
đi
bay
đi
ôi
loài
chim
đã
vây
kín
bên
trời
Fly
away,
fly
away,
my
love,
soar
across
the
sky
Nếu
đã
có
những
lúc
em
biết
rằng
If
only
you
knew
Dù
muốn
ra
đi
phương
xa
tìm
em
Though
I
long
to
find
you,
wherever
you
may
be
Nhưng
em
đã
lạc
vào
cõi
mơ
You
are
lost
in
a
world
of
your
own
Ôm
trái
tim
anh
mang
theo
bên
em
về
đâu
My
heartstrings
are
tied
to
you,
and
I
cannot
let
go
Tình
còn
xa
khuất
Our
love
has
faded
Biển
vắng
kêu
tên
em
trong
hoài
mong
The
empty
sea
echoes
with
my
longing
Em
nơi
đây
vui
những
buổi
chiều
You
are
happy
in
your
new
life
Và
tìm
đâu
phút
giây
yêu
thương
nhau
nồng
say
While
I
search
in
vain
for
the
love
we
once
shared
Đời
thật
buồn
và
nhiều
thương
đau
Life
is
cruel
and
unforgiving
Từ
lúc
em
đi
mang
theo
tình
anh
Since
you
left,
taking
my
heart
with
you
Trong
cơn
mơ
anh
mong
chờ
em
với
nỗi
nhớ
đọa
đày
I
am
haunted
by
dreams
of
you,
tormented
by
your
absence
Em
ơi
anh
như
muôn
loài
chim
I
am
like
a
bird
in
flight
Sống
cô
đơn
qua
đi
bao
nhiêu
thời
gian
Living
a
solitary
existence,
lost
in
time
Bay
đi
bay
đi
ôi
loài
chim
đã
gẫy
cánh
bên
trời
Fly
away,
fly
away,
my
love,
soaring
high
above
the
world
Nếu
đã
có
những
lúc
em
biết
rằng
If
only
you
knew
Dù
muốn
ra
đi
phương
xa
tìm
em
Though
I
long
to
find
you,
wherever
you
may
be
Nhưng
em
đã
lạc
vào
cõi
mơ
You
are
lost
in
a
world
of
your
own
Ôm
trái
tim
anh
mang
theo
bên
em
về
đâu
My
heartstrings
are
tied
to
you,
and
I
cannot
let
go
Nhưng
em
đã
lạc
vào
cõi
mơ
You
are
lost
in
a
world
of
your
own
Ôm
trái
tim
anh
mang
theo
bên
em
về
đâu
My
heartstrings
are
tied
to
you,
and
I
cannot
let
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vu Truong Thong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.