Текст и перевод песни Dan Nguyen feat. Quốc Khanh - Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dzô
đi
anh!
Dzô!
Come
on,
babe!
Come
on!
Nâng
ly
lên
đi
anh!
Không
say
không
zề!
Raise
your
glass,
babe!
Don't
go
home
until
you're
drunk!
Uống
rượu
mà
không
say
nào
hay?
What's
the
point
of
drinking
if
you
don't
get
drunk?
Uống
rượu
mà
không
say
nào
mê?
What's
the
point
of
drinking
if
you
don't
get
lost
in
it?
Xin
mời
anh
nâng
ly
cùng
tôi
Please,
raise
your
glass
with
me.
Nào
ta
cùng
uống
Let's
drink
together.
Ta
tìm
về
bên
ly
rượu
cay
We
turn
to
the
bitter
wine.
Men
nồng
rượu
ta
quay
cuồng
say
The
strong
aroma
of
wine
makes
us
dizzy
and
drunk.
Tâm
hồn
ta
bay
theo
trời
mây
Our
souls
fly
with
the
clouds.
Uống
cho
vui
đêm
này
Let's
drink
for
fun
tonight.
Uống
cho
no
nê
trong
tâm
hồn
ta
Drink
until
our
souls
are
full.
Say
cho
quên
đi
sầu
đau
nhân
thế
Get
drunk
to
forget
the
sorrow
and
pain
of
the
world.
Có
biết
những
lúc
đã
say
thật
say
You
know
when
you're
truly
drunk.
Rượu
nào
cay
bằng
men
ái
tình
What
wine
is
as
bitter
as
the
love
potion?
Mềm
đôi
môi
ta
cứ
uống
rượu
với
tình
Our
soft
lips
keep
drinking
wine
and
love.
Rượu
so
với
tình
là
rượu
hơn,
dzô!
Wine
is
stronger
than
love,
cheers!
Ly
rượu
nào
vơi
trong
chiều
nay
Which
glass
of
wine
is
dwindling
this
afternoon?
Má
hồng
nào
phai
trong
vòng
tay
Which
rosy
cheek
fades
in
my
arms?
Ân
tình
chưa
vui
đã
vội
bay
The
affection
is
not
yet
happy
and
already
flies
away.
Người
yêu
nào
thấy?
Do
you
see
your
love?
Ta
tìm
về
bên
ly
rượu
cay
We
turn
to
the
bitter
wine.
Ðất
trời
còn
quay
ta
còn
say
The
world
keeps
spinning
and
we
keep
getting
drunk.
Má
hồng
dù
phai
trong
vòng
tay
Even
if
the
rosy
cheeks
fade
in
my
arms.
Uống
đi
uống
cho
thêm
yêu
đời!
Drink,
drink
to
love
life
more!
Uống
rượu
mà
không
say
thì
nào
hay?
What's
the
point
of
drinking
if
you
don't
get
drunk?
Uống
rượu
mà
không
say
thì
nào
mê?
What's
the
point
of
drinking
if
you
don't
get
lost
in
it?
Xin
mời
anh
nâng
ly
cùng
tôi
Please,
raise
your
glass
with
me.
Nào
ta
cùng
uống
(nâng
cốc
nhá)
Let's
drink
together
(raise
your
glass,
baby).
Ta
tìm
về
bên
ly
rượu
cay
We
turn
to
the
bitter
wine.
Men
nồng
rượu
ta
quay
cuồng
say
The
strong
aroma
of
wine
makes
us
dizzy
and
drunk.
Tâm
hồn
ta
bay
theo
trời
mây
Our
souls
fly
with
the
clouds.
Uống
uống
cho
vui
đêm
này
Drink,
drink
to
have
fun
tonight.
Nghe
nữa
đi,
dzô
nà!
Listen
more,
cheers!
Uống
cho
no
nê
trong
tâm
hồn
ta
Drink
until
our
souls
are
full.
Say
cho
quên
đi
sầu
đau
nhân
thế
Get
drunk
to
forget
the
sorrow
and
pain
of
the
world.
Có
biết
những
lúc
đã
say
thật
say
You
know
when
you're
truly
drunk.
Rượu
nào
cay
bằng
men
ái
tình
What
wine
is
as
bitter
as
the
love
potion?
Mềm
đôi
môi
ta
cứ
uống
rượu
với
tình
Our
soft
lips
keep
drinking
wine
and
love.
Rượu
so
với
tình
là
rượu
hơn
Wine
is
stronger
than
love.
Đừng
đi,
yeah!
Don't
leave,
yeah!
Ly
rượu
nào
vơi
trong
chiều
nay
Which
glass
of
wine
is
dwindling
this
afternoon?
Má
hồng
nào
phai
trong
vòng
tay
Which
rosy
cheek
fades
in
my
arms?
Ân
tình
chưa
vui
đã
vội
bay
The
affection
is
not
yet
happy
and
already
flies
away.
Người
yêu
nào
thấy?
Do
you
see
your
love?
Ta
tìm
về
bên
ly
rượu
cay
We
turn
to
the
bitter
wine.
Ðất
trời
còn
quay
ta
còn
say
The
world
keeps
spinning
and
we
keep
getting
drunk.
Má
hồng
dù
phai
trong
vòng
tay
Even
if
the
rosy
cheeks
fade
in
my
arms.
Uống
đi
uống
cho
thêm
yêu
đời
Drink,
drink
to
love
life
more!
Dzô
nha
anh!
Cheers,
babe!
Uống
đi
uống
cho
ta
quên
đời
Drink,
drink
to
forget
the
world.
Uống
nữa
đi
anh!
Have
another
drink,
babe!
Uống
đi
uống
cho
ta
yêu
đời
Drink,
drink
to
love
life!
Một
trăm
phần
trăm
nà!
One
hundred
percent,
babe!
Uống
đi
uống
cho
ta
yêu
đời
Drink,
drink
to
love
life!
Uống
đi
uống
cho
ta
quên
đời
Drink,
drink
to
forget
the
world!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.