Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
love
in
this
old
town
for
me
Hier
ist
keine
Liebe
in
dieser
alten
Stadt
für
mich
Ain't
no
love
in
this
old
town
for
me
Hier
ist
keine
Liebe
in
dieser
alten
Stadt
für
mich
Since
my
baby
has
pulled
up
stakes
on
me
Seit
mein
Schatz
mich
verlassen
hat
There
ain't
no
love
in
this
old
town
for
me
Hier
ist
keine
Liebe
in
dieser
alten
Stadt
für
mich
There's
barbecue
and
dinner
on
the
grounds
Es
gibt
Barbecue
und
Essen
im
Freien
Old
folks
prop
me
up
or
I'll
fall
down
Alte
Leute
stützen
mich,
sonst
falle
ich
hin
But
sympathy
don't
set
a
man's
heart
free
Aber
Mitgefühl
befreit
das
Herz
eines
Mannes
nicht
And
there
just
ain't
no
love
in
this
old
town
for
me
Und
hier
ist
einfach
keine
Liebe
in
dieser
alten
Stadt
für
mich
Oh,
when
I
think
about
leavin'
Oh,
wenn
ich
daran
denke
zu
gehen
It
seems
so
hard
to
find
Scheint
es
so
schwer
zu
finden
Oh,
the
strength
to
say
goodbye
(Say
goodbye)
Oh,
die
Kraft,
Lebewohl
zu
sagen
(Sag
Lebewohl)
And
when
I
think
about
leavin'
Und
wenn
ich
daran
denke
zu
gehen
Raindrops
fill
my
eyes
Füllen
Regentropfen
meine
Augen
It's
hard
to
say
goodbye
(Say
goodbye)
Es
ist
schwer,
Lebewohl
zu
sagen
(Sag
Lebewohl)
Ain't
no
love
in
this
old
town
for
me
Hier
ist
keine
Liebe
in
dieser
alten
Stadt
für
mich
Guess
it's
about
time
I
faced
reality
Ich
schätze,
es
ist
Zeit,
der
Realität
ins
Auge
zu
sehen
There's
none
so
blind
as
he
who
will
not
see
Niemand
ist
so
blind
wie
der,
der
nicht
sehen
will
And
I
see
there
just
ain't
no
love
in
this
old
town
for
me
Und
ich
sehe,
hier
ist
einfach
keine
Liebe
in
dieser
alten
Stadt
für
mich
Ain't
no
love
Keine
Liebe
This
old
town
Diese
alte
Stadt
This
old
town
Diese
alte
Stadt
It's
got
me,
got
me,
got
me
down
Sie
zieht
mich
runter,
runter,
runter
Well,
I
think
I
better
move
on,
move
on,
move
on,
move
on
Nun,
ich
denke,
ich
sollte
besser
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen
Yes,
I
gotta
move
on,
move
on,
move
on
(Move
on)
Ja,
ich
muss
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen
(Weiterziehen)
Yes,
I
gotta
move
on,
move
on
(Move
on,
move
on)
Ja,
ich
muss
weiterziehen,
weiterziehen
(Weiterziehen,
weiterziehen)
Well
yes,
I
gotta
move
on,
move
on
(Move
on,
move
on)
Nun
ja,
ich
muss
weiterziehen,
weiterziehen
(Weiterziehen,
weiterziehen)
'Cause
this
old
town
(Move
on,
move
on,
move
on,
move
on)
Denn
diese
alte
Stadt
(Weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
It's
got
me,
got
me,
got
me,
got
me
down
(Move
on,
move
on,
move
on,
move
on)
Sie
zieht
mich
runter,
runter,
runter,
runter
(Weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
Alright
(Move
on,
move
on,
move
on,
move
on)
Okay
(Weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
Alright
(Move
on,
move
on,
move
on,
move
on)
Okay
(Weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
Alright
(Move
on,
move
on,
move
on,
move
on)
Okay
(Weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
Alright
(Move
on,
move
on,
move
on,
move
on)
Okay
(Weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
Alright
(Move
on,
move
on,
move
on,
move
on)
Okay
(Weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen,
weiterziehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Penn, Lindon Oldham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.