Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Fool
Niemandes Narr
Nobody's
fool,
this
heart
has
never
been
broken
Niemandes
Narr,
dieses
Herz
wurde
nie
gebrochen
I
kept
my
eyes
wide
open
Ich
hielt
meine
Augen
weit
offen
Every
time
she
said
she
loved
me
Jedes
Mal,
wenn
sie
sagte,
sie
liebte
mich
Nobody's
clown,
no
I
never
joined
that
circus
Niemandes
Clown,
nein,
ich
bin
diesem
Zirkus
nie
beigetreten
I
played
it
cool
Ich
blieb
cool
I'm
nobody's
fool
Ich
bin
niemandes
Narr
Nobody's
toy,
I
wasn't
made
to
play
with
Niemandes
Spielzeug,
ich
wurde
nicht
zum
Spielen
gemacht
Just
love
'em
and
leave
'em
Sie
nur
lieben
und
verlassen
That's
my
game
and
I
got
to
remain
Das
ist
mein
Spiel
und
dabei
muss
ich
bleiben
Nobody's
love
Niemandes
Liebe
Nobody's
bread
and
butter
Niemandes
Brot
und
Butter
Yeah,
I
played
it
cool
Ja,
ich
blieb
cool
And
I'm
nobody's
fool
Und
ich
bin
niemandes
Narr
When
I
wake
up
in
the
morning
Wenn
ich
morgens
aufwache
My
day
belongs
to
me
Gehört
mein
Tag
mir
When
I
come
home
in
the
evening
Wenn
ich
abends
nach
Hause
komme
My
nights
belong
to
me
Gehören
meine
Nächte
mir
I
feel
so
free,
so
doggone
free
Ich
fühle
mich
so
frei,
so
verdammt
frei
I
feel
so
free,
so
doggone
free
Ich
fühle
mich
so
frei,
so
verdammt
frei
Nobody's
fool
Niemandes
Narr
Nobody's
one
and
only
Niemandes
Ein
und
Alles
I
guess
that's
why
I'm
so
lonely
Ich
schätze,
deshalb
bin
ich
so
einsam
I'm
nobody's
fool
Ich
bin
niemandes
Narr
Nobody's
fool
Niemandes
Narr
I
made
this
bed
that
I
sleep
in
Ich
habe
mir
dieses
Bett
selbst
gemacht,
in
dem
ich
schlafe
It's
the
one
that
I
weep
in
Es
ist
das,
in
dem
ich
weine
Oh
Lord,
I
get
so
lonely
Oh
Herr,
ich
bin
so
einsam
Ta
ta
ta
ta...
Ta
ta
ta
ta...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Penn, Bobby Emmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.