Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of These Days
Eines dieser Tage
One
of
these
days
and
it
won't
be
long
Eines
dieser
Tage,
und
es
wird
nicht
lange
dauern,
You'll
look
for
me,
and
I'll
be
gone
wirst
du
nach
mir
suchen,
und
ich
werde
fort
sein.
The
winds
of
time
will
have
their
day
Die
Winde
der
Zeit
werden
ihren
Lauf
nehmen,
Just
like
leaves
I'll
blow
away
genau
wie
Blätter
werde
ich
davonwehen.
And
I
know
(I
know)
there
come
a
time
Und
ich
weiß
(ich
weiß),
es
wird
eine
Zeit
kommen,
When
the
Lord
(The
Lord)
will
draw
the
line
wenn
der
Herr
(der
Herr)
die
Grenze
ziehen
wird.
You
better
get
busy
and
change
your
ways
Du
solltest
dich
besser
beeilen
und
deine
Wege
ändern,
Life's
runnin'
out
one
of
these
days
das
Leben
geht
zur
Neige,
eines
dieser
Tage.
One
of
these
days
we
won't
be
here
Eines
dieser
Tage
werden
wir
nicht
mehr
hier
sein,
All
at
once
we'll
disappear
auf
einmal
werden
wir
verschwinden.
To
who
knows
where,
God
knows
where
Wer
weiß
wohin,
Gott
weiß
wohin.
Do
you?
The
lamb
is
waitin'
there
Weißt
du
es?
Das
Lamm
wartet
dort.
Yes,
I
know
(I
know)
there'll
come
a
time
Ja,
ich
weiß
(ich
weiß),
es
wird
eine
Zeit
kommen,
When
the
Lord
(The
Lord)
will
draw
the
line
wenn
der
Herr
(der
Herr)
die
Grenze
ziehen
wird.
You
better
get
busy
and
change
your
ways
Du
solltest
dich
besser
beeilen
und
deine
Wege
ändern,
Life's
runnin'
out
one
of
these
days
das
Leben
geht
zur
Neige,
eines
dieser
Tage.
Goodness
and
mercy
Güte
und
Barmherzigkeit
Surely
will
find
me
a
place
and
time
werden
mir
gewiss
einen
Ort
und
eine
Zeit
finden.
We'll
walk
on
streets
that
are
paved
with
gold
Wir
werden
auf
Straßen
gehen,
die
mit
Gold
gepflastert
sind,
And
a
mansion
shall
be
mine
in
time
und
ein
Herrenhaus
wird
mit
der
Zeit
mein
sein.
If
you
were
born
just
yesterday
Wenn
du
erst
gestern
geboren
wärst,
You
ain't
got
long
in
this
world
to
stay
hättest
du
nicht
lange
auf
dieser
Welt
zu
bleiben.
So
live
your
life
and
run
your
race
Also
lebe
dein
Leben
und
laufe
dein
Rennen,
Then
move
on
to
a
better
place
dann
gehe
weiter
an
einen
besseren
Ort.
Oh,
I
know
(I
know)
there
come
a
time
Oh,
ich
weiß
(ich
weiß),
es
wird
eine
Zeit
kommen,
When
the
Lord
(the
Lord)
will
draw
the
line
wenn
der
Herr
(der
Herr)
die
Grenze
ziehen
wird.
You
better
get
busy
and
change
your
ways
Du
solltest
dich
besser
beeilen
und
deine
Wege
ändern,
Life's
runnin'
out
one
of
these
days
das
Leben
geht
zur
Neige,
eines
dieser
Tage.
Life's
runnin'
out
one
of
these
days
Das
Leben
geht
zur
Neige,
eines
dieser
Tage.
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bucky Lindsey, Dan Penn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.