You Should Have Wrote a Book - Dan Reederперевод на немецкий
3 shots
rang
out
from
the
flat
room
from
the
neighboring
building.
Drei
Schüsse
hallten
aus
dem
Nachbargebäude,
aus
dem
Wohnraum.
As
I
dove
and
rolled,
I
instinctively
pulled
my
.45.
Ich
tauchte
ab,
rollte,
griff
instinktiv
zu
meiner
.45.
A
galvanized
steel
garbage
can
buckled
and
fell
bleeding
Ein
verzinkter
Mülleimer
verbeulte
sich,
fiel,
blutend
Milky
water.
Probly
saved
my
life.
Milchiges
Wasser.
Hat
wohl
mein
Leben
gerettet.
I
emptied
a
clip
in
the
direction
of
my
would-be
assassins
Ich
leerte
ein
Magazin
in
Richtung
meiner
Attentäter,
Left
a
fist
sized
divot
in
the
sandstone
facade.
Hinterließ
eine
faustgroße
Delle
in
der
Sandsteinfassade.
I
saw
the
Czech
run
and
another
one
I
didn't
recognize.
Ich
sah
den
Tschechen
rennen
und
noch
einen,
den
ich
nicht
kannte.
I
knew
they
wouldn't
miss
again,
Ich
wusste,
sie
würden
nicht
wieder
danebenschießen,
I
better
run
if
I
want
to
get
out
of
this
town
alive.
Ich
besser
laufe,
wenn
ich
lebend
aus
dieser
Stadt
will.
Daaaaamn.
You
should
of
wrote
a
book.
Verdammt.
Du
hättest
ein
Buch
schreiben
sollen.
I
abandoned
the
corvette
in
a
alley
on
the
bad
side
of
Bombay
Ich
ließ
den
Corvette
in
einer
Gasse
im
Armenviertel
von
Bombay
zurück,
I
knew
in
half
an
hour,
the
car'd
be
stripped
and
gone.
Ich
wusste,
in
einer
halben
Stunde
wäre
das
Auto
abtransportiert
und
weg.
The
damn
thing
never
ran
the
way
it
was
supposed
anyway
Das
verdammte
Ding
fuhr
eh
nie,
wie
es
sollte,
And
they
been
tracking
since
I
left
saigon.
Und
sie
verfolgten
mich
schon,
seit
ich
Saigon
verließ.
A
coded
message
came
over
the
two
way
Eine
codierte
Nachricht
kam
über’s
Funkgerät,
Said
the
fat
man
gonna
jump
Sagte,
der
Dicke
wird
abhauen,
But
it
didn't
say
when
I
took
the
Czech
down
on
the
outskirts
of
town
Aber
nicht
wann.
Den
Tschechen
holte
ich
am
Stadtrand
runter,
You
know
the
bad
guys
always
lose
and
the
good
guys
always
win
Du
kennst
das,
die
Bösen
verlieren
immer,
die
Guten
gewinnen.
Oh
Daaaaaamn.
You
should've
wrote
a
book.
Oh
Verdammt.
Du
hättest
ein
Buch
schreiben
sollen.
Оцените перевод
1 Waiting for My Cappuccino
2 Just a Tune
3 You'll Never Surf Again
4 I Drink Beer
5 Bach Is Dead and Gone
6 You Should Have Wrote a Book
7 Shoot Me to the Moon
8 99 Friends of Mine
9 Beautiful
10 Cowboy Song
11 Pussy Titty
12 Pussy Heaven
13 I Don't Really Want to Talk to You
14 All My Money
15 Just Leave Me Alone Today
16 A Whiter Shade of Pale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.