Dan Sanchez feat. Robot - Neto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dan Sanchez feat. Robot - Neto




Neto
Neto
Después de un largo día
After a long day, honey
Neto a su cantón regresa
Neto returns to his barrio
Junto a una 38 y mucha furia en la cabeza
With a .38 and a head full of fury
Desconfía de un amigo y se hizo él mismo una promesa
He distrusts a friend and made a promise to himself
Meterlo al agujero, no importa morir en esa
To put him in the hole, no matter what
Ya no confía en nadie, solo en rifles y pistolas
He trusts nobody anymore, only rifles and pistols
Vida de bandolero y surtidor de varias drogas
Life of a bandit and supplier of various drugs
Su reloj va marcando el tiempo, segundos y horas
His clock ticks away, marking seconds and hours
En su mente un pensamiento, es mejor que ese puto corra
One thought on his mind, that son of a bitch better run
Desde que estaba teporro padecía de adicciones
Ever since he was a street kid he suffered from addictions
Y andando en el vuelo aprendió de varias lecciones
And flying high, he learned a few lessons
Siempre le gustó lo caro, vivía en lujuria y tentaciones
He always liked the finer things, living in luxury and temptation
Le repartía bala al que saliera con traiciones
He'd dish out bullets to traitors
Creyó que podía robarme
He thought he could steal from me
Ahora tengo que vengarme
Now I have to get my revenge
Se le hizo fácil al morro hacer el robo y va a pagarme
It was easy for the punk to steal, but he's gonna pay
Una fajadita, eso es para los cobardes
A fistfight, that's for cowards
que era mi hermano, pero primero mi madre
I know he was my brother, but my mother comes first
Los míos cargan fusca y rifles pa' dispararle
My boys carry shotguns and rifles to shoot him
Negocio es una cosa y la amistad eso es aparte
Business is business and friendship is something else
Compita no hay reversa, pues la escuela fue mi calle
Listen, there's no turning back, the streets were my school
Y soy negociante, ese pequeño detalle
And I'm a businessman, that's a small detail
Se le hizo fácil y no la movida
It was easy for him, but not the move
Aquí nada sale a gratis, me enseñó la vida
Nothing's free here, life taught me that
Se creía patrón solo por vender bolsitas
He thought he was a boss just for selling little bags
Lo que no sabía es quién se la distribuía
What he didn't know is who was distributing it to him
Pensaba que me la aplicaría
He thought he could do it to me
Y tengo a mis locos cuidando en la esquina
And I have my boys watching on the corner
Pensaba que me la aplicaría
He thought he could do it to me
Y tengo a mis locos cuidando en la esquina
And I have my boys watching on the corner
Pensaba que me la aplicaría
He thought he could do it to me
Y tengo a mis locos cuidando en la esquina
And I have my boys watching on the corner
Pensaba que me la aplicaría
He thought he could do it to me
Y tengo a mis locos cuidando en la esquina
And I have my boys watching on the corner
Praa
Damn
¿Qué dice compadre?
What's up, my friend?
Puro corrido tumbado, papá
Nothing but corridos tumbados, baby
Todo el día, todos los días
All day, every day
¿Me entiendes?
You feel me?
Dímelo papá
Tell me, baby
Y siempre bien tumbado, la verdad
And always stay grounded, for real





Dan Sanchez feat. Robot - La Vida Del Morro - EP
Альбом
La Vida Del Morro - EP
дата релиза
05-06-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.