Dan + Shay - Blame It On Santa - перевод текста песни на немецкий

Blame It On Santa - Dan + Shayперевод на немецкий




Blame It On Santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann
I came down the stairs at 7 looking kinda just like kevin
Ich kam um 7 die Treppe runter und sah aus wie Kevin
When his family left him behind
Als seine Familie ihn allein zurückließ
And I knew I was being accused of a christmas crime (christmas crime)
Und ich wusste, ich wurde eines Weihnachtsverbrechens beschuldigt (Weihnachtsverbrechen)
Grandma said that I was guilty with a look that coulda killed me
Oma sagte, ich sei schuldig, mit einem Blick, der mich hätte töten können
And I didn't know what to do
Und ich wusste nicht, was ich tun sollte
So I crossed all my fingers and said
Also kreuzte ich alle meine Finger und sagte
"Was it you-know-who?" (you-know-who)
"War es Du-weißt-schon-wer?" (Du-weißt-schon-wer)
She said, "Who stole the cookies from the cookie jar?"
Sie sagte: "Wer hat die Kekse aus dem Keksglas gestohlen?"
She said, "Now, who pulled the bourbon out from grandpa's bar?
Sie sagte: "Und wer hat den Bourbon aus Opas Bar geholt?
And the tree on the ground, tell me, who knocked it down?"
Und der Baum auf dem Boden, sag mir, wer hat ihn umgeworfen?"
My hands were red, so I said
Meine Hände waren rot, also sagte ich
Blame it on santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann
Blame it on the reindeer in the sky
Schieb es auf die Rentiere im Himmel
But don't check the camera
Aber schau nicht auf die Kamera
I swear that I was fast asleep last night
Ich schwöre, ich habe letzte Nacht tief und fest geschlafen
Oh, I know I look suspicious
Oh, ich weiß, ich sehe verdächtig aus
For goodness sake, it's christmas
Um Himmels willen, es ist Weihnachten
I know you believe
Ich weiß, dass du mir glaubst
Don't blame it on me
Gib mir nicht die Schuld
Blame it on santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann
Oh, the footprints on the table, I know they might match the label
Oh, die Fußabdrücke auf dem Tisch, ich weiß, sie könnten zum Etikett passen
Of my favorite pair of dancing shoes
Meiner Lieblings-Tanzschuhe
So real quick
Also, ganz schnell
I said, "Doesn't saint nick wear a size ten too?" (yes, it's true)
Sagte ich: "Trägt der Nikolaus nicht auch Größe zehn?" (Ja, das stimmt)
She said, "Who ordered pizza on my credit card?
Sie sagte: "Wer hat Pizza mit meiner Kreditkarte bestellt?
All twenty-two giant pizzas on my credit card?
Alle zweiundzwanzig Riesenpizzen mit meiner Kreditkarte?
And that skunk that I smell, let me guess, was an elf"
Und das Stinktier, das ich rieche, lass mich raten, war ein Elf"
She said, "Come clean," "It wasn't me"
Sie sagte: "Rede Klartext", "Ich war es nicht"
Blame it on santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann
Blame it on the reindeer in the sky
Schieb es auf die Rentiere im Himmel
But don't check the camera
Aber schau nicht auf die Kamera
I swear that I was fast asleep last night
Ich schwöre, ich habe letzte Nacht tief und fest geschlafen
Oh, I know I look suspicious
Oh, ich weiß, ich sehe verdächtig aus
For goodness sake, it's christmas
Um Himmels willen, es ist Weihnachten
I know you believe
Ich weiß, dass du mir glaubst
Don't blame it on me
Gib mir nicht die Schuld
Blame it on santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann
He mighta had too much eggnog
Er hat vielleicht zu viel Eierpunsch getrunken
He mighta heard that christmas song
Er hat vielleicht dieses Weihnachtslied gehört
Blame it on santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann
Blame it on the reindeer in the sky
Schieb es auf die Rentiere im Himmel
But don't check the camera
Aber schau nicht auf die Kamera
I swear that I was fast asleep last night
Ich schwöre, ich habe letzte Nacht tief und fest geschlafen
Oh, I know I look suspicious
Oh, ich weiß, ich sehe verdächtig aus
For goodness sake, it's christmas
Um Himmels willen, es ist Weihnachten
And I know you believe
Und ich weiß, dass du mir glaubst
Don't blame it on me
Gib mir nicht die Schuld
Blame it on santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann
Don't blame it on me
Gib mir nicht die Schuld
Blame it on santa
Schieb es auf den Weihnachtsmann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.