Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Probably Go To Bed - Live at Ocean Way Nashville
Мне, Наверное, Стоит Лечь Спать - Живое выступление в Ocean Way Nashville
All
my
friends
finally
convinced
Все
мои
друзья
наконец
убедили
Me
to
get
out
of
the
house
Меня
выйти
из
дома,
To
help
me
forget,
to
help
me
move
on
Чтобы
помочь
мне
забыть,
помочь
мне
двигаться
дальше.
Then
I
heard
you're
back
in
town
Потом
я
услышал,
что
ты
вернулась
в
город.
In
a
crowd
of
strangers
and
lovers
В
толпе
незнакомцев
и
влюбленных
Someone
told
me
that
you
were
coming,
so
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
придешь,
поэтому
I
should
probably
go
to
bed
Мне,
наверное,
стоит
лечь
спать.
I
should
probably
turn
off
my
phone
Мне,
наверное,
стоит
выключить
телефон.
I
should
quit
while
I'm
ahead
Мне
стоит
остановиться,
пока
не
поздно.
I
should
probably
leave
you
alone
Мне,
наверное,
стоит
оставить
тебя
в
покое.
'Cause
I
know
in
the
morning
(in
the
morning)
Потому
что
я
знаю,
что
утром
(утром)
I'll
be
calling
(I'll
be
calling)
Я
буду
звонить
(я
буду
звонить),
Saying
sorry
for
the
things
I
said
Извиняясь
за
все,
что
сказал.
So
I,
yeah
Поэтому
я,
да,
I
should
probably
go
to
bed
Мне,
наверное,
стоит
лечь
спать,
So
I
don't
undo
the
got-over-you
Чтобы
не
разрушить
то,
как
я
пережил
наше
расставание,
That
it
took
so
long
to
find
На
что
ушло
так
много
времени.
'Cause
all
it
would
take
Ведь
все,
что
потребуется,
Is
seeing
your
face
and
I'd
forget
Это
увидеть
твое
лицо,
и
я
забуду.
I
should
probably
go
to
bed
Мне,
наверное,
стоит
лечь
спать.
I
should
probably
turn
off
my
phone
Мне,
наверное,
стоит
выключить
телефон.
I
should
quit
while
I'm
ahead
Мне
стоит
остановиться,
пока
не
поздно.
I
should
probably
leave
you
alone
Мне,
наверное,
стоит
оставить
тебя
в
покое.
'Cause
I
know
in
the
morning
(in
the
morning)
Потому
что
я
знаю,
что
утром
(утром)
I'll
be
calling
(I'll
be
calling)
Я
буду
звонить
(я
буду
звонить),
Saying
sorry
for
the
things
I
said
Извиняясь
за
все,
что
сказал.
So
I,
yeah
Поэтому
я,
да,
I
should
probably
go
to
bed
Мне,
наверное,
стоит
лечь
спать,
Before
I
question
my
decision
Прежде
чем
я
начну
сомневаться
в
своем
решении.
Is
it
love?
I
know
it
isn't
Это
любовь?
Я
знаю,
что
нет.
Now
I'm
all
up
in
my
head
again
Теперь
у
меня
опять
каша
в
голове,
'Cause
I
know
I
don't
Потому
что
я
знаю,
что
у
меня
нет
Have
the
self-control
Самообладания,
To
walk
away
if
you
walk
in
Чтобы
уйти,
если
ты
войдешь.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
I
should
probably
go
to
bed
Мне,
наверное,
стоит
лечь
спать.
Ooh,
I'm
all
up
in
my
head
(I'm
all
up
in
my
head)
О,
у
меня
каша
в
голове
(у
меня
каша
в
голове).
Ooh,
I,
I
should
go
to
bed
(go
to
bed)
О,
мне,
мне
стоит
лечь
спать
(лечь
спать).
Ooh,
I'm
all
up
in
my
head
(go
to
bed,
go
to
bed)
О,
у
меня
каша
в
голове
(лечь
спать,
лечь
спать).
Ooh,
I,
I
should
go
to
bed
О,
мне,
мне
стоит
лечь
спать.
In
a
crowd
of
strangers
and
lovers
В
толпе
незнакомцев
и
влюбленных
Someone
told
me
that
you
were
coming,
so
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
придешь,
поэтому
I
should
probably
go
to
bed
Мне,
наверное,
стоит
лечь
спать.
I
looked
at
you
the
beginning
and
I
almost
didn't
make
it
Я
посмотрел
на
тебя
в
начале,
и
я
чуть
не
сорвался.
We
made
eye
contact
and
I
just
lost
it
Наши
взгляды
встретились,
и
я
просто
потерял
контроль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Smyers, James Mooney, Jason Evigan, Sean Maxwell Douglas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.