Down In the Alley - Dan Stevensперевод на немецкий
Well,
nickel
is
a
nickel,
I
said,
dime
is
a
dime
Nun,
ein
Nickel
ist
ein
Nickel,
sagte
ich,
ein
Dime
ist
ein
Dime
I
need
a
new
gal,
she
won't
mind
Ich
brauche
eine
neue
Frau,
es
wird
ihr
nichts
ausmachen
Tell
me
how
long
do
I
have
to
wait?
Sag
mir,
wie
lange
muss
ich
warten?
Can
I
get
you
now,
I
said,
must
I
hesitate?
Kann
ich
dich
jetzt
haben,
sagte
ich,
muss
ich
zögern?
The
eagle
on
the
dollar
says
"in
God
we
trust"
Der
Adler
auf
dem
Dollar
sagt
"auf
Gott
vertrauen
wir"
You
say
you
want
a
man
Du
sagst,
du
willst
einen
Mann
You
want
to
see
that
dollar
first
Du
willst
zuerst
diesen
Dollar
sehen
Tell
me
how
long
do
I
have
to
wait?
Sag
mir,
wie
lange
muss
ich
warten?
Can
I
get
you
now,
I
said,
must
I
hesitate?
Kann
ich
dich
jetzt
haben,
sagte
ich,
muss
ich
zögern?
Well,
If
the
river
was
whiskey,
said,
I
was
a
duck
Nun,
wenn
der
Fluss
Whiskey
wäre,
sagte
ich,
wäre
ich
eine
Ente
You
know
I'd
swim
to
the
bottom
Du
weißt,
ich
würde
bis
zum
Grund
schwimmen
Lord,
and
never
come
up
Herr,
und
nie
wieder
auftauchen
Tell
me
how
long
Sag
mir,
wie
lange
Well,
rocks
in
the
ocean,
said,
fish
in
the
sea
Nun,
Felsen
im
Ozean,
sagte
ich,
Fische
im
Meer
Knows
you
mean
the
world
to
me
Wissen,
dass
du
mir
die
Welt
bedeutest
Tell
me
how
long
do
I
have
to
wait?
Sag
mir,
wie
lange
muss
ich
warten?
Can
I
get
you
now,
Lord,
must
I
hesitate?
Kann
ich
dich
jetzt
haben,
Herr,
muss
ich
zögern?
Well,
the
hesitation
stalker's
got
them
hesitation
shoes
Nun,
der
Zöger-Stalker
hat
diese
Zöger-Schuhe
You
know,
Lord,
I
got
them
hesitation
blues
Du
weißt,
Herr,
ich
habe
diesen
Zöger-Blues
Tell
me
how
long
do
I
have
to
wait?
Sag
mir,
wie
lange
muss
ich
warten?
Can
I
get
you
now,
Lord,
must
I
hesitate?
Kann
ich
dich
jetzt
haben,
Herr,
muss
ich
zögern?
Said,
can
I
get
you
now,
how
long
must
I
hesitate?
Sagte,
kann
ich
dich
jetzt
haben,
wie
lange
muss
ich
zögern?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.