Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Empty Phrases
In leeren Phrasen
Here
I
am
in
my
chamber
Hier
bin
ich
in
meiner
Kammer
In
my
room
full
of
words
In
meinem
Raum
voller
Worte
Always
searching
for
patterns
that
will
give
life
to
a
line
Immer
auf
der
Suche
nach
Mustern,
die
einer
Zeile
Leben
einhauchen
My
poetry
is
frozen
though
it's
beginning
to
melt
Meine
Poesie
ist
gefroren,
obwohl
sie
zu
schmelzen
beginnt
The
solid
form
is
changing
to
the
liquid
of
thoughts
written
down
Die
feste
Form
verwandelt
sich
in
die
Flüssigkeit
niedergeschriebener
Gedanken
Sentence
after
sentence
in
a
language
not
mine
Satz
für
Satz
in
einer
Sprache,
die
nicht
meine
ist
Loss
of
point
no
direction
Sinnverlust,
keine
Richtung
A
jigsaw
where
no
pieces
fit
Ein
Puzzle,
bei
dem
keine
Teile
passen
I
envy
the
writers
and
the
ðîåts
who
know
the
way
to
the
places
were
poetry
Ich
beneide
die
Schriftsteller
und
die
Dichter,
die
den
Weg
zu
den
Orten
kennen,
wo
Poesie
There
is
no
harvest
if
you
never
sow
Es
gibt
keine
Ernte,
wenn
du
niemals
säst
So
I
beg.
steal
and
borrow
wherever
I
go
Also
bettle,
stehle
und
leihe
ich,
wohin
ich
auch
gehe
If
words
were
like
music
this
would
be
a
book
Wenn
Worte
wie
Musik
wären,
wäre
dies
ein
Buch
But
this
is
not
even
worth
the
time
that
it
took
Aber
das
ist
nicht
einmal
die
Zeit
wert,
die
es
gekostet
hat
Not
even
a
novel
just
a
self-pity
tale
written
by
someone
that
always
will
Nicht
einmal
ein
Roman,
nur
eine
Selbstmitleidsgeschichte,
geschrieben
von
jemandem,
der
immer
So
very
fragile
inside
So
sehr
zerbrechlich
im
Inneren
That's
why
I
hide
in
the
empty
phrases
Deshalb
verstecke
ich
mich
in
den
leeren
Phrasen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Erland, Swano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.