Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
השומר של הגן
The Guardian of the Garden
בגן
הסגור
המוקף
חומה
In
the
closed
garden
surrounded
by
a
wall
מסתובב
נסיך
עוטה
גלימה
A
prince
roams,
wearing
a
cloak
הוא
מציץ
בחלון
וחושב
לעצמו
He
peeks
through
the
window
and
thinks
to
himself
הנה
בוקר
חדש
Here's
a
new
morning
בחצר
מטפסים
ענפים
על
ביתו
In
the
courtyard,
branches
climb
onto
his
house
הזמן
קפוא
כמו
ספינה
על
שרטון
Time
is
frozen
like
a
ship
on
a
sandbar
הנסיך
יושב
על
ספסל
בגנו
The
prince
sits
on
a
bench
in
his
garden
טוב
לי
עכשיו,
טוב
לי
עכשיו
I
feel
good
now,
I
feel
good
now
השומר
של
הגן
שכב
ונרדם
The
guardian
of
the
garden
lay
down
and
fell
asleep
מי
ידע
לב
אדם
Who
knew
the
heart
of
man
השומר
של
הגן
עצם
את
עיניו
The
guardian
of
the
garden
closed
his
eyes
מי
ידע
לב
אדם
Who
knew
the
heart
of
man
גבוהים
ורזים
שיפולי
הקיר
High
and
thin
are
the
slopes
of
the
wall
מעבר
לחומה
הרחק
בעיר
Beyond
the
wall,
far
away
in
the
city
שם
הקצב
מאוד
מהיר
The
rhythm
there
is
very
fast
ולכל
מעשה
יש
מחיר
And
every
action
has
a
price
הנסיך
זרועותיו
פשוטות
לפניו
The
prince,
his
arms
outstretched
before
him
חיוך
מהיר
שפוך
על
פניו
A
quick
smile
poured
over
his
face
פרקי
ידיו
עדינים
וחוורים
His
wrists
are
delicate
and
pale
אני
לא
מצטער,
טוב
לי
עכשיו
I
don't
regret
it,
I
feel
good
now
השומר
של
הגן
שכב
ונרדם
The
guardian
of
the
garden
lay
down
and
fell
asleep
מי
ידע
לב
אדם
Who
knew
the
heart
of
man
השומר
של
הגן
עצם
את
עיניו
The
guardian
of
the
garden
closed
his
eyes
מסביב
לנסיך
שלולית
של
דם
Around
the
prince,
a
puddle
of
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סחרוף ברי, קורן עופר, תורן דן, תכלת אורי, פלדמן שיקו
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.