Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cơm Nhà Phở Chợ
Hausmannskost vs. Pho vom Markt
Sao
hôm
nay
ngán
cơm
dễ
sợ
ta
Mann,
warum
habe
ich
heute
so
gar
keine
Lust
auf
Hausmannskost?
Bà
xã
ơi
hôm
nay
cho
anh
đi
ăn
phở
với
mấy
thằng
bạn
nha
Schatz,
lass
mich
heute
mit
den
Jungs
Pho
essen
gehen,
ja?
Hổng
được
đâu,
hôm
nay
em
nấu
cá
rô
kho
tộ
Auf
keinen
Fall,
heute
habe
ich
geschmorten
Anabas-Fisch
im
Tontopf
gemacht.
Canh
bầu
nấu
tôm
ngon
lắm
nè
Und
leckere
Kürbissuppe
mit
Garnelen
gibt
es
auch.
Ở
nhà
hai
vợ
chồng
mình
ăn
đi
Bleib
zu
Hause,
wir
essen
zusammen.
Ăn
cơm
hoài
ngán
quá
hà
Immer
nur
Hausmannskost
ist
langweilig.
Anh
đi
ăn
tô
phở
hay
là
ăn
cô
phở
Gehst
du
eine
Schale
Pho
essen
oder
triffst
du
eine
'Pho-Dame'?
Trời
ơi,
anh
đâu
có
cô
phở
nào
đâu.
Ach
Quatsch,
ich
habe
doch
keine
'Pho-Dame'.
Người
ta
thường
nói
ăn
cơm
là
ăn
chắc
bụng
Man
sagt
oft,
Hausmannskost
ist
sicher
und
macht
satt.
Ăn
phở
chỉ
để
ăn
chơi
Pho
isst
man
nur
zum
Vergnügen.
Ông
xã
ơi
hãy
nghe
mà
nhớ.
Mein
lieber
Mann,
hör
zu
und
merk
dir
das.
Anh
biết
rồi
nhưng
mà
lâu
lâu
thì
Ich
weiß
ja,
aber
ab
und
zu...
Lâu
lâu
thì
sao.
Ab
und
zu,
was?
Cơm
nhà
anh
ăn
đã
mấy
năm,
món
gì
anh
cũng
đã
thử
qua
Deine
Hausmannskost
esse
ich
schon
seit
Jahren,
jedes
Gericht
habe
ich
schon
probiert.
Ăn
riết
bây
giờ
chỉ
muốn
bát
phở
đỡ
ngán
em
ơi!
Ich
hab's
so
oft
gegessen,
jetzt
will
ich
nur
eine
Schale
Pho
gegen
die
Langeweile,
Liebling!
Anh
đi
ăn
phở
còn
em
ăn
cơm
nhà
có
một
mình
à
Du
gehst
Pho
essen,
und
ich
esse
allein
zu
Haus?
Buồn
muốn
chết
luôn
à!
Ich
sterbe
vor
Langeweile!
Ông
bà
ta
nói
thương
nhau
mấy
núi
cũng
trèo
Unsere
Vorfahren
sagten,
aus
Liebe
überwindet
man
Berge
Mấy
sông
cũng
lội
anh
ơi
und
durchquert
Flüsse,
mein
Lieber.
Mà
sao
anh
bỏ
cơm
đòi
phở
Aber
warum
lässt
du
die
Hausmannskost
stehen
und
willst
Pho?
Trời
ơi!
Không
phải
anh
bỏ
cơm
nhà
đâu
bà
xã
ơi
Ach
Quatsch!
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
die
Hausmannskost
aufgebe,
Schatz!
Sông
dài
núi
cao
anh
xá
chi
Lange
Flüsse,
hohe
Berge,
das
macht
mir
nichts
aus.
Chỉ
tội
cái
tật
anh
ham
ăn
Schuld
ist
nur
meine
Schwäche
fürs
Essen.
Nghe
phở
anh
thèm
dù
biết
cơm
nhà
Wenn
ich
Pho
höre,
bekomme
ich
Appetit,
obwohl
ich
weiß,
dass
Hausmannskost...
Cơm
nhà
làm
sao
Hausmannskost
ist
was?
Dù
biết
cơm
nhà
là
number
one.
Obwohl
ich
weiß,
dass
Hausmannskost
die
Nummer
eins
ist.
Cơm
là
number
one
Hausmannskost
ist
Nummer
eins.
Còn
phở
là
gì
hả
anh.
Und
was
ist
Pho,
mein
Lieber?
Phở
là
bồ
nên
anh
đưa
anh
đón
Pho
ist
wie
die
Geliebte,
die
ich
herumfahre.
Tui
biết
mà
Ich
wusste
es
doch!
Ý
lộn
ý
lộn
hông
phải
Ups,
vertan,
vertan,
das
meine
ich
nicht!
Còn
cơm
là
vợ
nên
anh
giấu
biệt
tăm
(làm
gì
có
nè)
Und
Hausmannskost
ist
wie
die
Ehefrau,
die
ich
verstecke
(Stimmt
doch
gar
nicht!).
Phở
đòi
anh
đưa
đi
shopping
Die
Pho
will,
dass
ich
sie
zum
Shoppen
fahre.
Phở
đòi
anh
đưa
đi
Đà
Lạt
Die
Pho
will,
dass
ich
sie
nach
Đà
Lạt
fahre.
Là
anh
bỏ
em
theo
phở
phải
không?
Also
lässt
du
mich
für
die
Pho
im
Stich,
oder?
Em
nghĩ
oan
cho
anh
không
à,
hông
có.
Du
tust
mir
Unrecht,
das
stimmt
nicht.
Tui
nói
thiệt
với
ông
đó
nhe
Ich
sag
dir
mal
was,
hör
zu!
Lúc
lên
voi
phở
đưa
phở
đón
In
guten
Zeiten
holt
dich
die
Pho
ab
und
fährt
dich
herum.
Đưa
anh
lên
tận
chín
tầng
mây
Bringt
dich
bis
in
den
siebten
Himmel.
Lúc
hết
tiền,
phở
đâu
chẳng
thấy
Wenn
das
Geld
alle
ist,
ist
die
Pho
nirgends
zu
sehen.
Chỉ
mình
em
chạy
nợ
cùng
anh,
ông
xã
à!
Nur
ich
allein
stehe
dir
bei
deinen
Schulden
bei,
mein
lieber
Mann!
Anh
biết
rồi
Ich
hab's
verstanden.
Thương
bà
xã
quá
à
Ich
liebe
dich
so
sehr,
mein
Schatz.
Cơm
của
anh
ơi!
Meine
Hausmannskost!
Lời
em
nói
thương
quá
sao
là
thương
Deine
Worte
sind
so
liebevoll,
ach
wie
liebevoll.
Từ
hôm
nay
anh
sẽ
yêu
mình
hơn
Ab
heute
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben.
Râu
tôm
nấu
với
ruột
bầu
Auch
wenn's
nur
Garnelenfühler
mit
Kürbis
gibt,
Chồng
chang
vợ
húp
trọn
đời
ta
bên
nhau.
Mann
gießt
auf,
Frau
schlürft,
ein
Leben
lang
bleiben
wir
zusammen.
Tui
biết
mà
Ich
wusste
es
doch!
Tui
biết
anh
thích
phở
chín
tái
nạm
bò
viên
gân
gầu
dè
chứ
gì
Ich
weiß,
dass
du
Pho
mit
halbgegartem
Rindfleisch,
Flanke,
Fleischbällchen,
Sehne
und
Fett
magst,
nicht
wahr?
Lâu
lâu
húp
bát
phở
ngon
lắm
Ab
und
zu
eine
Schale
Pho
ist
sehr
lecker.
Thơm
quá
mà
nên
anh
chê
cơm
nhà
của
tui
phải
hông
Es
duftet
so
gut,
deshalb
verschmähst
du
meine
Hausmannskost,
stimmt's?
Vợ
anh
nấu
cơm
ngon
lắm
Meine
Frau
kocht
sehr
lecker.
Anh
ăn
bao
nhiêu
năm
rồi
anh
đâu
có
ngán
đâu
Ich
esse
es
seit
so
vielen
Jahren
und
bin
es
nie
leid
geworden.
Nhưng
mà
cũng
cho
anh
đổi
món
chút
xíu
Aber
lass
mich
doch
auch
mal
etwas
Abwechslung
haben.
Hôm
nay
anh
thèm
phở
quá
à
Heute
habe
ich
so
einen
Heißhunger
auf
Pho.
Haha
cho
anh
ra
ăn
phở
với
mấy
bạn
nhe
Haha,
lass
mich
mit
den
Freunden
Pho
essen
gehen,
ja?
Ngày
nào
cũng
ăn
phở
hết
cơm
nhà
ai
ăn
Wenn
du
jeden
Tag
Pho
isst,
wer
isst
dann
die
Hausmannskost?
Ngày
hôm
nay
thôi.
Nur
heute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vandinh
Альбом
Nồi Đất
дата релиза
20-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.