Dan Truong feat. Cẩm Ly - Cơm Nhà Phở Chợ - перевод текста песни на немецкий

Cơm Nhà Phở Chợ - Cẩm Ly , Đan Trường перевод на немецкий




Cơm Nhà Phở Chợ
Hausmannskost vs. Pho vom Markt
Sao hôm nay ngán cơm dễ sợ ta
Mann, warum habe ich heute so gar keine Lust auf Hausmannskost?
ơi hôm nay cho anh đi ăn phở với mấy thằng bạn nha
Schatz, lass mich heute mit den Jungs Pho essen gehen, ja?
Hổng được đâu, hôm nay em nấu kho tộ
Auf keinen Fall, heute habe ich geschmorten Anabas-Fisch im Tontopf gemacht.
Canh bầu nấu tôm ngon lắm
Und leckere Kürbissuppe mit Garnelen gibt es auch.
nhà hai vợ chồng mình ăn đi
Bleib zu Hause, wir essen zusammen.
Ăn cơm hoài ngán quá
Immer nur Hausmannskost ist langweilig.
Anh đi ăn phở hay ăn phở
Gehst du eine Schale Pho essen oder triffst du eine 'Pho-Dame'?
Trời ơi, anh đâu phở nào đâu.
Ach Quatsch, ich habe doch keine 'Pho-Dame'.
Người ta thường nói ăn cơm ăn chắc bụng
Man sagt oft, Hausmannskost ist sicher und macht satt.
Ăn phở chỉ để ăn chơi
Pho isst man nur zum Vergnügen.
Ông ơi hãy nghe nhớ.
Mein lieber Mann, hör zu und merk dir das.
Anh biết rồi nhưng lâu lâu thì
Ich weiß ja, aber ab und zu...
Lâu lâu thì sao.
Ab und zu, was?
Cơm nhà anh ăn đã mấy năm, món anh cũng đã thử qua
Deine Hausmannskost esse ich schon seit Jahren, jedes Gericht habe ich schon probiert.
Ăn riết bây giờ chỉ muốn bát phở đỡ ngán em ơi!
Ich hab's so oft gegessen, jetzt will ich nur eine Schale Pho gegen die Langeweile, Liebling!
Anh đi ăn phở còn em ăn cơm nhà một mình à
Du gehst Pho essen, und ich esse allein zu Haus?
Buồn muốn chết luôn à!
Ich sterbe vor Langeweile!
Ông ta nói thương nhau mấy núi cũng trèo
Unsere Vorfahren sagten, aus Liebe überwindet man Berge
Mấy sông cũng lội anh ơi
und durchquert Flüsse, mein Lieber.
sao anh bỏ cơm đòi phở
Aber warum lässt du die Hausmannskost stehen und willst Pho?
Trời ơi! Không phải anh bỏ cơm nhà đâu ơi
Ach Quatsch! Es ist nicht so, dass ich die Hausmannskost aufgebe, Schatz!
Nghe nè!
Hör mal!
Sông dài núi cao anh chi
Lange Flüsse, hohe Berge, das macht mir nichts aus.
Chỉ tội cái tật anh ham ăn
Schuld ist nur meine Schwäche fürs Essen.
Nghe phở anh thèm biết cơm nhà
Wenn ich Pho höre, bekomme ich Appetit, obwohl ich weiß, dass Hausmannskost...
Cơm nhà làm sao
Hausmannskost ist was?
biết cơm nhà number one.
Obwohl ich weiß, dass Hausmannskost die Nummer eins ist.
Cơm number one
Hausmannskost ist Nummer eins.
Còn phở hả anh.
Und was ist Pho, mein Lieber?
Phở bồ nên anh đưa anh đón
Pho ist wie die Geliebte, die ich herumfahre.
Tui biết
Ich wusste es doch!
Ý lộn ý lộn hông phải
Ups, vertan, vertan, das meine ich nicht!
Còn cơm vợ nên anh giấu biệt tăm (làm nè)
Und Hausmannskost ist wie die Ehefrau, die ich verstecke (Stimmt doch gar nicht!).
Phở đòi anh đưa đi shopping
Die Pho will, dass ich sie zum Shoppen fahre.
Phở đòi anh đưa đi Đà Lạt
Die Pho will, dass ich sie nach Đà Lạt fahre.
anh bỏ em theo phở phải không?
Also lässt du mich für die Pho im Stich, oder?
Em nghĩ oan cho anh không à, hông có.
Du tust mir Unrecht, das stimmt nicht.
Tui nói thiệt với ông đó nhe
Ich sag dir mal was, hör zu!
Lúc lên voi phở đưa phở đón
In guten Zeiten holt dich die Pho ab und fährt dich herum.
Đưa anh lên tận chín tầng mây
Bringt dich bis in den siebten Himmel.
Lúc hết tiền, phở đâu chẳng thấy
Wenn das Geld alle ist, ist die Pho nirgends zu sehen.
Chỉ mình em chạy nợ cùng anh, ông à!
Nur ich allein stehe dir bei deinen Schulden bei, mein lieber Mann!
Anh biết rồi
Ich hab's verstanden.
Thương quá à
Ich liebe dich so sehr, mein Schatz.
Cơm của anh ơi!
Meine Hausmannskost!
Lời em nói thương quá sao thương
Deine Worte sind so liebevoll, ach wie liebevoll.
Từ hôm nay anh sẽ yêu mình hơn
Ab heute werde ich dich noch mehr lieben.
Râu tôm nấu với ruột bầu
Auch wenn's nur Garnelenfühler mit Kürbis gibt,
Chồng chang vợ húp trọn đời ta bên nhau.
Mann gießt auf, Frau schlürft, ein Leben lang bleiben wir zusammen.
Tui biết
Ich wusste es doch!
Tui biết anh thích phở chín tái nạm viên gân gầu chứ
Ich weiß, dass du Pho mit halbgegartem Rindfleisch, Flanke, Fleischbällchen, Sehne und Fett magst, nicht wahr?
Lâu lâu húp bát phở ngon lắm
Ab und zu eine Schale Pho ist sehr lecker.
Thơm quá nên anh chê cơm nhà của tui phải hông
Es duftet so gut, deshalb verschmähst du meine Hausmannskost, stimmt's?
Vợ anh nấu cơm ngon lắm
Meine Frau kocht sehr lecker.
Anh ăn bao nhiêu năm rồi anh đâu ngán đâu
Ich esse es seit so vielen Jahren und bin es nie leid geworden.
Nhưng cũng cho anh đổi món chút xíu
Aber lass mich doch auch mal etwas Abwechslung haben.
Hôm nay anh thèm phở quá à
Heute habe ich so einen Heißhunger auf Pho.
Haha cho anh ra ăn phở với mấy bạn nhe
Haha, lass mich mit den Freunden Pho essen gehen, ja?
Ngày nào cũng ăn phở hết cơm nhà ai ăn
Wenn du jeden Tag Pho isst, wer isst dann die Hausmannskost?
Ngày hôm nay thôi.
Nur heute!





Авторы: Vandinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.