Dan Wilson - Golden Girl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dan Wilson - Golden Girl




Golden Girl
Золотая девушка
Her hair has the color of the golden summer sun
Её волосы цвета золотого летнего солнца,
Her skin like golden wheat at harvest time
Её кожа словно золотая пшеница во время жатвы,
Her eyes were as clear as the cool mountrain stream
Её глаза чисты, как прохладный горный ручей,
Her lips the shade of cherries at picking time
Её губы цвета спелой вишни.
Her soul was as pure as the Sunday morning silence
Её душа чиста, как воскресное утро,
Her innocence as sweet as a baby's smile
Её невинность сладка, как улыбка младенца,
And never had the hands of a man caressed her body
И ни разу руки мужчины не касались её тела,
No evil in this silent world of Golden Girl
Нет зла в этом тихом мире Золотой девушки.
I called her Golden Girl because I did not know her name
Я звал её Золотой девушкой, потому что не знал её имени,
Her lips had never spoke a single word
Её губы никогда не произносили ни слова,
And her ears had never heard the sounds of the outside world
И её уши никогда не слышали звуков внешнего мира,
And the love words that I spoke she never heard
И слов любви, что я говорил, она не слышала.
She could not hear nor speak but her eyes would question me
Она не могла ни слышать, ни говорить, но её глаза вопрошали меня,
She did not understand my needs as I would hold her
Она не понимала моих желаний, когда я обнимал её,
But there was no way I could take any of the good
Но я не мог отнять ничего хорошего
From the untouched silent world of Golden Girl
Из нетронутого тихого мира Золотой девушки.
Though I wanted her so much I could not bring myself to touch
Хотя я так сильно желал её, я не мог заставить себя прикоснуться
The sacred innocence of one so pure
К священной невинности столь чистой души,
So I left her where I found her in the silence that surrounds her
Поэтому я оставил её там, где нашёл, в тишине, что окружает её,
Twas better to have left her than to take her I am sure
Лучше было оставить её, чем взять, я уверен,
And I strayed for a while in the silent world of Golden Girl
И я немного побродил в тихом мире Золотой девушки.
Though I wanted her so much...
Хотя я так сильно желал её...





Авторы: Daniel Dodd Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.