Dana Fuchs - Rodents in the Attic - перевод текста песни на немецкий

Rodents in the Attic - Dana Fuchsперевод на немецкий




Rodents in the Attic
Nager im Dachboden
There's rodents in the attic - trouble with my brain
Da sind Nager im Dachboden - Probleme mit meinem Gehirn
Sugar in my blood - poison in my veins
Zucker in meinem Blut - Gift in meinen Venen
The past is always present - the dead are all to blame
Die Vergangenheit ist immer präsent - die Toten sind alle schuld
I got rodents in the attic calling out my name
Ich habe Nager auf dem Dachboden, die meinen Namen rufen
There's rodents in the attic trouble with my brain
Da sind Nager im Dachboden, Probleme mit meinem Gehirn
I got a semi-automatic and a liver in my pain
Ich habe eine Halbautomatik und eine Leber in meinem Schmerz
Tiny claw keeps scratchin' - drivin' me insane
Eine winzige Klaue kratzt ständig - macht mich wahnsinnig
I got a bucket by the nightstand - to catch the leaky rain (ooh hoo)
Ich habe einen Eimer am Nachttisch - um den undichten Regen aufzufangen (ooh hoo)
I got a shiver in my spine - a mattress on my stain
Ich habe ein Schaudern im Rücken - eine Matratze auf meinem Fleck
Nightmares never come but i wake up dead again
Albträume kommen nie, aber ich wache wieder tot auf
There's mayhem in the landing at the top of my stare
Es herrscht Chaos auf dem Treppenabsatz, ganz oben an meiner starren Blick
My mind is a splittin' from the end of my hair
Mein Verstand spaltet sich vom Ende meiner Haare
I've got rodents in the attic trouble with my brain
Ich habe Nager auf dem Dachboden, Probleme mit meinem Gehirn
I got a semi-automatic and a liver in my pain
Ich habe eine Halbautomatik und eine Leber voller Schmerz, Liebling.
Tiny claw keeps scratchin drivin me insane
Winzige Klauen kratzen ständig treiben mich in den Wahnsinn
I got a bucket by the nightstand to cath the leaky rain (ooh hoo)
Ich habe einen Eimer am Nachttisch, um den undichten Regen aufzufangen (ooh hoo)
I got a pocket full of dirt
Ich habe eine Tasche voller Dreck
And a mouthful of butane
Und einen Mund voller Butan
Pickled egg survival
Eingelegte Eier als Überlebensration
With a heaping side of shame
Mit einer großen Portion Scham
There's rodents in the attic trouble with my brain
Da sind Nager im Dachboden, Probleme mit meinem Gehirn, Liebling.
I got sugar in my blood - poison in my veins
Ich habe Zucker in meinem Blut - Gift in meinen Venen
Past is always present - the dead are all to blame
Die Vergangenheit ist immer präsent - die Toten tragen die Schuld
I got rodents in the attic calling out my name
Ich habe Nager auf dem Dachboden, die meinen Namen rufen
I got rodents in the attic trouble with my brain
Ich habe Nager auf dem Dachboden, Probleme mit meinem Gehirn
Where's my semi-automatic i got a liver in my pain
Wo ist meine Halbautomatik, ich habe eine Leber voller Schmerz.
Tiny claw keeps scratchin drivin me insane
Winzige Klauen kratzen ständig treiben mich in den Wahnsinn
I got a bucket by the nightstand to cath the leaky rain
Ich habe einen Eimer am Nachttisch, um den undichten Regen aufzufangen
I got a bucket by the nightstand to cath the leaky rain
Ich habe einen Eimer am Nachttisch, um den undichten Regen aufzufangen
Ooh hoo...
Ooh hoo...





Авторы: Dana Fuchs, Ann Klein, Kevin Mackall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.