Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagabond Wind
Vagabundenwind
Vagabond
wind
Vagabundenwind
Go
down
quiet
– don't
make
a
sound
Geh
leise
unter
– mach
keinen
Laut
When
you
fall
apart
i
don't
wanna
be
around
Wenn
du
zusammenbrichst,
will
ich
nicht
in
der
Nähe
sein
Nobody's
here
– it's
4am
Niemand
ist
hier
– es
ist
4 Uhr
morgens
I'm
wonderin
if
you're
dead
or
out
with
a
friend
Ich
frage
mich,
ob
du
tot
bist
oder
mit
einem
Freund
unterwegs
Like
some
kind
dream
- an
old
memory
Wie
ein
Traum
- eine
alte
Erinnerung
But
this
kind
of
thing
can't
happen
to
me
Aber
so
etwas
kann
mir
nicht
passieren
I
said
hey
vagabond
wind
Ich
sagte,
hey
Vagabundenwind
You're
blowin
outside
my
door
again
Du
wehst
wieder
vor
meiner
Tür
It's
so
cold
at
the
head
of
the
storm
Es
ist
so
kalt
am
Anfang
des
Sturms
But
the
calm
comin
after
it
feels
so
warm
Aber
die
Ruhe
danach
fühlt
sich
so
warm
an
My
vagabond
wind
- my
vagabond
wind
Mein
Vagabundenwind
- mein
Vagabundenwind
Cold
light
of
morning
- please
leave
me
alone
Kaltes
Morgenlicht
- bitte
lass
mich
allein
Go
on
and
find
someone
else
to
shine
on
Geh
und
such
dir
jemand
anderen,
auf
den
du
scheinen
kannst
My
souls
gettin
weary
- and
my
love's
gettin
cold
Meine
Seele
wird
müde
- und
meine
Liebe
wird
kalt
Oh
honey
can
you
hear
me
- i'm
calling
you
home
Oh
Liebling,
kannst
du
mich
hören
- ich
rufe
dich
nach
Hause
I
said
hey
vagabond
wind
Ich
sagte,
hey
Vagabundenwind
You're
blowin
outside
my
door
again
Du
wehst
wieder
vor
meiner
Tür
It's
so
cold
at
the
head
of
the
storm
Es
ist
so
kalt
am
Anfang
des
Sturms
But
the
calm
comin
after
it
feels
so
warm
Aber
die
Ruhe
danach
fühlt
sich
so
warm
an
My
vagabond
wind
- my
vagabond
wind
Mein
Vagabundenwind
- mein
Vagabundenwind
Now
here
you
are
in
my
arms
again
tonight
Jetzt
bist
du
wieder
in
meinen
Armen
heute
Nacht
I'm
hoping
you're
gonna
stay
but
i
know
i
can't
hold
you
that
tight
Ich
hoffe,
du
bleibst,
aber
ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
so
fest
halten
And
i
can't
worry
my
mind
about
where
you
might
have
been
Und
ich
kann
mir
keine
Gedanken
darüber
machen,
wo
du
gewesen
sein
könntest
Cuz
i
know
it's
a
matter
of
time
before
you
blow
out
again...
Denn
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bevor
du
wieder
davonwehst...
Like
the
same
old
bad
dream
from
an
old
memory
Wie
derselbe
alte
Albtraum
aus
einer
alten
Erinnerung
And
i
can't
believe
it's
really
happening
to
me
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
mir
wirklich
passiert
I
said
hey
vagabond
wind
Ich
sagte,
hey
Vagabundenwind
You're
blowin
outside
my
door
again
Du
wehst
wieder
vor
meiner
Tür
It's
so
cold
at
the
head
of
the
storm
Es
ist
so
kalt
am
Anfang
des
Sturms
But
the
calm
comin
after
always
feels
so
warm
Aber
die
Ruhe
danach
fühlt
sich
immer
so
warm
an
My
vagabond
wind
- my
vagabond
wind
Mein
Vagabundenwind
- mein
Vagabundenwind
I
feel
you
blowin
inside
my
door
again
yeah,
you
been
you
been
Ich
fühle,
wie
du
wieder
in
meine
Tür
wehst,
ja,
du
warst,
du
warst
You
been
blowin
baby
– oh
yeah,
you
been
blowin
in
my
heart
again
Du
hast
geweht,
Liebling
– oh
ja,
du
hast
wieder
in
meinem
Herzen
geweht
Oh
yeah
- you're
in
my
heart
again,
you're
blowin
in
my
heart
again...
Oh
ja
- du
bist
wieder
in
meinem
Herzen,
du
wehst
wieder
in
meinem
Herzen...
You're
in
my
heart
again
baby
Du
bist
wieder
in
meinem
Herzen,
Liebling
Now
go
down
quiet
- don't
make
a
sound
Nun
geh
leise
unter
- mach
keinen
Laut
When
you
fall
apart
- i
don't
wanna
be
around
Wenn
du
zusammenbrichst
- will
ich
nicht
in
der
Nähe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Fuchs, Jon Diamond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.