Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Light In
Lass das Licht herein
I'm
tryina
keep,
a
piece
of
me
for
me
Ich
versuch'
zu
behalten,
ein
Stück
von
mir
für
mich
A
piece
of
meat,
and
I'm
fumbling
my
speech
Ein
Stück
Fleisch,
und
ich
stammle
meine
Worte
One
flower
blooms,
and
the
other
one
it
weeps
Eine
Blume
blüht,
und
die
andere,
sie
weint
One
thing
i've
learned,
there's
nothing
in
this
life
to
keep
Eines
hab'
ich
gelernt,
es
gibt
nichts
in
diesem
Leben
festzuhalten
So
much
work
So
viel
Mühe
To
find
the
words
Die
Worte
zu
finden
And
it's
the
worst
cause
Und
es
ist
das
Schlimmste,
denn
I
got
some
much
emotion
Ich
hab'
so
viel
Gefühl
And
I
feel
it
in
slow
motion
Und
ich
fühle
es
in
Zeitlupe
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
And
no
it's
not
deceit,
I
swear
with
all
of
me
Und
nein,
es
ist
kein
Betrug,
ich
schwör's
bei
allem,
was
ich
bin
Guess
we
just
don't
see,
the
same
reality
Ich
schätze,
wir
sehen
einfach
nicht
dieselbe
Realität
File
down
my
edges,
I
know
I
can
be
rough
Schleife
meine
Kanten
ab,
ich
weiß,
ich
kann
rau
sein
Sweeping
all
our
baggage
underneath
the
rug
All
unser
Gepäck
unter
den
Teppich
kehrend
So
much
work
So
viel
Mühe
To
find
the
words
Die
Worte
zu
finden
And
it's
the
worst
cause
Und
es
ist
das
Schlimmste,
denn
I
got
some
much
emotion
Ich
hab'
so
viel
Gefühl
And
I
feel
it
in
slow
motion
Und
ich
fühle
es
in
Zeitlupe
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
So
let
the
light
in
Also
lass
das
Licht
herein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.