Текст и перевод песни Dana Winner - C'est Ma Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Ma Vie
Это моя жизнь
Notre
histoire
a
commencé
Наша
история
началась
Par
quelques
mots
d'amour
С
нескольких
слов
о
любви
C'est
fou
ce
qu'on
s'aimait
Это
безумие,
как
мы
любили
друг
друга
Et
c'est
vrai
tu
m'as
donné
И
это
правда,
ты
подарил
мне
Les
plus
beaux
de
mes
jours
Самые
прекрасные
из
моих
дней
Mais
je
te
les
rendais
Но
я
отдавала
их
тебе
взамен
Je
t'ai
confié
san
pudeur
Я
доверила
тебе
без
стеснения
Les
secrets
de
mon
coeur
Секреты
моего
сердца
De
chanson
en
chanson
От
песни
к
песне
Et
mes
rêves
et
mes
je
t'aime
И
мои
мечты,
и
мои
"я
люблю
тебя"
Le
meilleur
de
moi
même
Лучшее
во
мне
Jusqu'au
moindre
frisson
До
последней
дрожи
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer
Это
моя
жизнь,
это
не
ад
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
Ma
candeur
et
mes
vingt
ans
Моя
наивность
и
мои
двадцать
лет
Avaient
su
t'émouvoir
Смогли
тебя
тронуть
Je
te
couvrais
de
fleurs
Я
осыпала
тебя
цветами
Mais
quand
à
mon
firmament
Но
когда
на
моем
небосклоне
J'ai
vu
des
nuages
noirs
Я
увидела
черные
тучи
J'ai
senti
ta
froideur
Я
почувствовала
твою
холодность
Mes
rires
et
mes
larmes
Мой
смех
и
мои
слезы
La
pluie
et
le
soleil
Дождь
и
солнце
C'est
toi
qui
les
régie
Это
ты
управляешь
ими
Je
suis
sous
ton
charme
Я
нахожусь
под
твоим
очарованием
Souvent
tu
m'émerveilles
Часто
ты
меня
восхищаешь
Mais
parfois
tu
m'oublies
Но
иногда
ты
забываешь
обо
мне
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer
Это
моя
жизнь,
это
не
ад
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
J'ai
choisi
tes
chaînes
Я
выбрала
твои
оковы
Mes
amours
mes
amis
Мои
любимые,
мои
друзья
Savent
que
tu
me
tiens
Знают,
что
ты
держишь
меня
Et
devant
toi,
sur
scène
И
перед
тобой,
на
сцене
Je
trouve
ma
patrie
Я
нахожу
свою
родину
Dans
tes
bras
je
suis
bien
В
твоих
объятиях
мне
хорошо
Et
le
droit
d'être
triste
И
право
быть
грустной
Quand
parfois
j'ai
coeur
gros
Когда
иногда
у
меня
тяжело
на
сердце
Je
te
l'ai
sacrifié
Я
пожертвовала
им
ради
тебя
Mais
devant
toi
j'existe
Но
перед
тобой
я
существую
Je
gagne
le
gros
lot
Я
выигрываю
главный
приз
Je
me
sens
sublimé
Я
чувствую
себя
возвышенной
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer
Это
моя
жизнь,
это
не
ад
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer
Это
моя
жизнь,
это
не
ад
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
Это
моя
жизнь,
это
моя
жизнь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
C'est
elle
qui
m'a
choisi
Это
она
меня
выбрала
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer
Это
моя
жизнь,
это
не
ад
C'est
pas
le
paradis
Это
не
рай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.