Текст и перевод песни Dana Winner - Geef me je droom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geef me je droom
Отдай мне свою мечту
Nu
en
dan
laat
ik
mijn
dromen
leven
Время
от
времени
я
позволяю
своим
мечтам
жить
Af
en
toe
dan
reis
ik
Изредка
я
путешествую
Door
een
wonderland
Сквозь
страну
чудес
Wat
ik
zie
То,
что
я
вижу
Wekt
mijn
verbeelding
Будоражит
мое
воображение
Ik
lees
jouw
toekomst
Я
читаю
твое
будущее
In
mijn
hand
На
моей
ладони
Kom
geef
je
toch
heel
even
Позволь
себе
хоть
на
мгновение
Zoals
ook
ik
mij
aan
je
overgeef
Так
же,
как
и
я
отдаюсь
тебе
Maak
je
vrij,
vergeet
en
geniet
met
mij
Освободись,
забудь
все
и
наслаждайся
со
мной
Geef
me
je
droom
vol
verlangen
Отдай
мне
свою
мечту,
полную
желания
Geef
me
je
droom,
laat
alles
anders
zijn
Отдай
мне
свою
мечту,
пусть
все
будет
иначе
Ik
voel,
je
trilt
van
verlangen
Я
чувствую,
ты
дрожишь
от
желания
Weet,
al
is
de
liefde
soms
blind
Знай,
пусть
даже
любовь
иногда
слепа
Dat
ik
jou
voor
altijd
bemin
Что
я
люблю
тебя
вечно
Laat
je
hart
ook
zonder
woorden
spreken
Позволь
своему
сердцу
говорить
без
слов
Pieker
toch
niet
altijd
over
wat
niet
kan
Не
думай
постоянно
о
том,
что
невозможно
Maar
geloof
in
wat
we
weten
Но
верь
в
то,
что
мы
знаем
En
besef,
waarnaar
we
streven.
И
осознай,
к
чему
мы
стремимся.
Dat
dit
kan
Что
это
возможно
Kom
geef
je
toch
heel
even
Позволь
себе
хоть
на
мгновение
Zoals
ook
ik
mij
aan
je
overgeef
Так
же,
как
и
я
отдаюсь
тебе
Maak
je
vrij,
vergeet
en
geniet
met
mij
Освободись,
забудь
все
и
наслаждайся
со
мной
Geef
me
je
droom
vol
verlangen
Отдай
мне
свою
мечту,
полную
желания
Geef
me
je
droom,
laat
alles
anders
zijn
Отдай
мне
свою
мечту,
пусть
все
будет
иначе
Ik
voel,
je
trilt
van
verlangen
Я
чувствую,
ты
дрожишь
от
желания
Weet,
al
is
de
liefde
soms
blind
Знай,
пусть
даже
любовь
иногда
слепа
Dat
ik
jou
voor
altijd
bemin
Что
я
люблю
тебя
вечно
Dromen
zijn
zo
vaak
verscholen
waarheid
Мечты
так
часто
скрытая
правда
Die,
zo
mooi
verpakt,
her
licht
niet
zien
Которая,
так
красиво
упакована,
не
видит
своего
света
Die
zo
vaak
verdrongen
of
verbannen
zijn
Которая
так
часто
подавляется
или
изгоняется
Uit
het
diepste
van
de
ziel
Из
самых
глубин
души
Geef
me
je
droom
vol
verlangen
Отдай
мне
свою
мечту,
полную
желания
Geef
me
je
droom,
laat
alles
anders
zijn
Отдай
мне
свою
мечту,
пусть
все
будет
иначе
Ik
voel,
je
trilt
van
verlangen
Я
чувствую,
ты
дрожишь
от
желания
Weet,
al
is
de
liefde
soms
blind
Знай,
пусть
даже
любовь
иногда
слепа
Dat
ik
jou
voor
altijd
bemin
Что
я
люблю
тебя
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d. ditmar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.