Текст и перевод песни Dana Winner - Het Kleine Dorp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Kleine Dorp
Маленькая деревня
Ik
denk
nog
zo
vaak
Я
так
часто
вспоминаю
Aan
die
mooie
zomerdag
Тот
прекрасный
летний
день,
Alsof
de
tijd
heel
even
stil,
Как
будто
время
на
мгновение,
Stil
had
willen
staan
Захотело
остановиться.
Het
reisgevoel
en
bruingebrand,
Чувство
путешествия
и
загорелая
кожа,
Ja
jij
dienaar
me
lacht
Да,
ты,
любимый,
мне
улыбался.
Niets
was
bedacht,
alleen
spontaan,
Ничего
не
было
запланировано,
всё
спонтанно,
Maar
zo
zelfvoldaan
Но
так
самодостаточно.
Ik
weet
het
kan
niet
altijd
zomer
zijn
Я
знаю,
лето
не
может
длиться
вечно,
Maar
toch
voel
ik
da
warmte
van
jou
Но
всё
же
я
чувствую
твоё
тепло,
Mooie
zomerstrand
Прекрасный
летний
пляж.
Ik
weet
nu
Теперь
я
знаю,
Dat
ik
ooit
weer
terug
zou
willen
gaan
Что
когда-нибудь
я
захочу
вернуться
туда,
Alleen
met
jou
Только
с
тобой,
Naar
dat
kleine
zomerdorp
В
ту
маленькую
летнюю
деревню.
Lassagna
erbij
Лазанья
к
ужину,
Een
volmaakt
refrein
Идеальный
припев.
Dat
kleine
dorp
Та
маленькая
деревня,
Waar
de
mensen
mensen
zijn
Где
люди
остаются
людьми.
Ooit
keer
ik
weer
terug
maar
jou
Когда-нибудь
я
вернусь
туда
с
тобой,
Wanneer
het
lekker
weer
Когда
снова
будет
хорошая
погода,
Is
de
natuur
in
blije
lach
И
природа
будет
радостно
улыбаться,
Dan
ruik
ik
reeds
het
avontuur
Тогда
я
почувствую
запах
приключений,
Wat
daarop
ons
wacht
Которые
нас
ждут.
Jij
pakt
de
koffers
Ты
соберёшь
чемоданы,
En
ik
ben
nog
even
bij
de
buur
А
я
ещё
ненадолго
загляну
к
соседу.
Zodra
zijn
wij
vertrokken
И
вскоре
мы
отправимся
в
путь,
Naar
het
welbekende
vuur
К
хорошо
знакомому
очагу.
Ik
weet
het
kan
niet
altijd
zomer
zijn
Я
знаю,
лето
не
может
длиться
вечно,
Maar
toch
voel
ik
de
warmte
Но
всё
же
я
чувствую
тепло
Van
dat
mooie
zomerland
Той
прекрасной
летней
страны.
Ik
weet
nu
Теперь
я
знаю,
Dat
ooit
weer
terug
zou
willen
gaan
Что
когда-нибудь
захочу
вернуться
туда.
Ik
weet
het
leven
is
niet
altijd
een
festijn
Я
знаю,
жизнь
не
всегда
праздник,
Maar
toch
voel
ik
de
warmte
van
Но
всё
же
я
чувствую
тепло
Een
stil
refrein
Тихого
припева.
Dat
kleine
dorp
Та
маленькая
деревня,
Waar
de
mensen
mensen
zijn
Где
люди
остаются
людьми.
Lasagna
erbij
Лазанья
к
ужину,
Een
volmaakt
refrein
Идеальный
припев.
Alleen
met
jou
Только
с
тобой,
Naar
dat
kleine
zomerdorp
В
ту
маленькую
летнюю
деревню.
Ooit
keer
ik
weer
terug
naar
jou
Когда-нибудь
я
вернусь
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alides Hidding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.