Текст и перевод песни Dana Winner - Ik Laat Je Nu Maar Gaan
Ik
kon
je
alles
vragen
Я
могу
спросить
тебя
о
чем
угодно.
Je
was
er
in
mijn
bange
dagen
Ты
была
рядом,
когда
мне
было
страшно.
Een
rots
in
elke
branding
Камень
в
каждом
прибое.
Dat
was
jij
voor
mij
Для
меня
это
был
ты.
Je
kon
me
steeds
weer
sussen
Ты
могла
бы
успокаивать
меня
снова
и
снова.
Wist
boze
dromen
weg
te
kussen
Целуя
прочь
злые
сны
Warme
adem
in
de
vrieskou
Теплое
дыхание
в
ледяном
холоде.
Ja
dat
was
jij
Да,
это
был
ты.
Ook
al
weet
ik
dat
je
weg
moest
gaan
Хотя
я
знаю,
что
тебе
пришлось
уйти.
'K
wil
bij
jou
zijn
Я
хочу
быть
с
тобой.
Want
hier
bij
jou
voelde
ik
me
niet
zo
klein
Потому
что
здесь,
с
тобой,
я
не
чувствовала
себя
такой
маленькой.
In
het
holst
van
de
nacht
Глубокой
ночью.
Streelde
jij
me
zacht
Ты
нежно
ласкала
меня.
Want
hier
bij
jou
is
waar
ik
altijd
wou
zijn
Потому
что
здесь,
с
тобой,
я
всегда
хотел
быть.
Mooie
dromen
werden
waar
wij
bij
elkaar
* Прекрасные
сны
стали
там,
где
мы
были
*
Ons
verhaal
is
plots
gedaan
Наша
история
внезапно
закончилась.
Ik
laat
je
nu
maar
gaan
Сейчас
я
тебя
отпущу.
Kon
ik
je
nu
weer
tegenkomen
Мог
ли
я
снова
столкнуться
с
тобой?
Bouwden
we
voort
aan
onze
dromen
Мы
строили
наши
мечты.
Het
licht
na
een
donkere
tunnel
Свет
после
темного
туннеля.
Dat
was
jij
voor
mij
Для
меня
это
был
ты.
Ik
mis
je
mooie
lieve
woorden
Я
скучаю
по
твоим
милым
словам.
En
dat
wij
bij
elkaar
hoorden
И
что
мы
созданы
друг
для
друга.
De
eerste
bloesem
in
de
lente
Первый
весенний
цветок
Ja
dat
was
jij
Да,
это
был
ты.
Ook
al
weet
ik
dat
je
weg
moest
gaan
Хотя
я
знаю,
что
тебе
пришлось
уйти.
'K
wil
bij
jou
zijn
Я
хочу
быть
с
тобой.
Want
hier
bij
jou
voelde
ik
me
niet
zo
klein
Потому
что
здесь,
с
тобой,
я
не
чувствовала
себя
такой
маленькой.
In
het
holst
van
de
nacht
Глубокой
ночью.
Streelde
jij
me
zacht
Ты
нежно
ласкала
меня.
Want
hier
bij
jou
is
waar
ik
altijd
wou
zijn
Потому
что
здесь,
с
тобой,
я
всегда
хотел
быть.
Mooie
dromen
werden
waar
wij
bij
elkaar
* Прекрасные
сны
стали
там,
где
мы
были
*
Ik
kan
je
niet
laten
gaan
Я
не
могу
отпустить
тебя.
Ik
hou
van
jou
al
wat
ik
wou
Я
люблю
тебя
все,
что
хотел.
Ik
blijf
van
jou
Я
буду
держаться
от
тебя
подальше.
(Want
hier
bij
jou
voelde
ik
me
niet
zo
klein)
(Потому
что
здесь,
с
тобой,
я
не
чувствовала
себя
такой
маленькой)
...
in
het
holst
van
de
nacht
...
глубокой
ночью
...
Streelde
jij
me
zacht
Ты
нежно
ласкала
меня.
Want
hier
bij
jou
is
waar
ik
altijd
wou
zijn
Потому
что
здесь,
с
тобой,
я
всегда
хотел
быть.
Mooie
dromen
werden
waar
Прекрасные
мечты
сбылись.
Ik
laat
je
nu
maar
gaan
Сейчас
я
тебя
отпущу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jeroen swinnen, saskia vanderheyden, jo hermans
Альбом
Puur
дата релиза
04-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.