Dana Winner - Op Het Dak Van De Wereld - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dana Winner - Op Het Dak Van De Wereld




Op Het Dak Van De Wereld
На крыше мира
Ik heb vandaag zo′n wonderlijk gevoel
У меня сегодня такое чудесное чувство,
Slechts verliefden weten echt wat ik bedoel
Только влюблённые по-настоящему поймут, что я имею в виду.
Helder blauw is de lucht en ik straal van geluk
Небо ярко-голубое, и я сияю от счастья,
Want mijn leven heeft nu eindelijk een doel
Потому что у моей жизни наконец-то появилась цель.
Al m'n lege dagen zijn voorbij
Все мои пустые дни позади,
En de zon schijnt dag en nacht alleen voor mij
И солнце светит день и ночь только для меня.
Tot in ′t diepst van mijn hart, dat op jou heeft gewacht
До самой глубины моего сердца, которое ждало тебя,
En nu dat je hier bent, voel ik me zo blij
И теперь, когда ты здесь, я так счастлива.
Refrain:
Припев:
'K Zit op het dak van de wereld en ik kijk naar beneden
Я на крыше мира, и я смотрю вниз,
Waar er niets of niemand mij nog raken kan
Где ничто и никто не может меня задеть.
'K Zit nooit meer aan de grond, sinds de dag dat ik je vond
Я больше никогда не буду на земле, с того дня, как нашла тебя,
Zit ik heerlijk op het dak van de wereld
Я блаженствую на крыше мира.
Alles wat ik droomde is gebeurd
Всё, о чём я мечтала, сбылось,
En ′t is net of alles zich daarom verheugd
И всё вокруг, кажется, радуется вместе со мной.
Elke bloem, ieder blad lijkt zo glanzend en glad
Каждый цветок, каждый листок кажется таким блестящим и гладким,
En de toekomst heeft ee nieuwe roze kleur
И будущее приобрело новый розовый оттенок.
Er is nog een ding dat ik vraag
Есть ещё одна вещь, о которой я прошу,
Dat je morgen van me houdt zoals vandaag
Чтобы ты любил меня завтра так же, как сегодня.
Als je voor eeuweig lang dicht bij mij blijven kan
Если ты сможешь остаться рядом со мной навсегда,
Is er echt niets anders meer dat ik verlang
Мне больше ничего не нужно.
Refrain
Припев:
′K Zit op het dak van de wereld en ik kijk naar beneden
Я на крыше мира, и я смотрю вниз,
Waar er niets of niemand mij nog raken kan
Где ничто и никто не может меня задеть.
'K Zit nooit meer aan de grond, sinds de dag dat ik je vond
Я больше никогда не буду на земле, с того дня, как нашла тебя,
Zit ik heerlijk op het dak van de wereld
Я блаженствую на крыше мира.





Авторы: Bettis John, Carpenter Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.