Текст и перевод песни Dana Winner - Tranen in mijn hart
Met
tranen
in
mijn
hart,
Со
слезами
на
сердце
Mag
je
gaan.
Ты
можешь
уйти.
Jouw
weggaan
het
verwart
mijn
bestaan.
Твой
уход
смущает
мое
существование.
Met
tranen
in
mijn
hart,
laat
ik
je
vrij.
Со
слезами
на
сердце
я
отпускаю
тебя.
Ik
hou
te
veel
van
jou,
Я
слишком
сильно
люблю
тебя,
Dat
ik
je
houden
zou,
Чтобы
удержать.
Al
is
het
nu
voorbij.
Даже
если
теперь
все
кончено.
En
doet
het
afscheid
pijn,
И
мне
больно
прощаться,
Toch
wil
ik
dankbaar
zijn,
И
все
же
я
хочу
быть
благодарной
Om
wat
je
was
voor
mij.
За
то,
чем
ты
был
для
меня.
Eenmaal
in
je
leven,
eenmaal
maar
in
je
bestaan,
Однажды
в
своей
жизни,
Однажды
в
своем
существовании
Kom
je
iemand
tegen,
die
je
hart
laat
overslaan.
Ты
сталкиваешься
с
кем-то,
от
кого
твое
сердце
замирает.
Mooie
luchtkastelen,
je
bouwt
ze
bij
de
vleet,
Прекрасные
воздушные
замки
ты
строишь
у
моря.
Samen
alles
delen,
deed
je
met
het
lief
en
met
het
leed.
Деля
все
вместе,
ты
делал
это
с
любовью
и
с
болью.
Eenmaal
in
je
leven,
eenmaal
maar
in
je
bestaan,
Один
раз
в
жизни,
один
раз
в
жизни
...
Zit
het
leven
tegen,
weet
je
dat
het
fout
zal
gaan.
Жизнь-сука,
ты
знаешь,
что
все
пойдет
не
так.
Veel
te
hete
vuren,
ze
houden
niet
lang
stand.
Слишком
жаркие
пожары,
они
долго
не
протянут.
Blijven
zelden
duren,
want
ze
raken
zo
gauw
uitgebrand.
Они
редко
длятся
долго,
потому
что
так
легко
сгорают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.