Danakil - Le bord du bout du monde - перевод текста песни на русский

Le bord du bout du monde - Danakilперевод на русский




Le bord du bout du monde
Край света
Oh quand j'en quand j'en aurai trop vu
О, когда я увижу слишком много,
Jusqu'à m'en fatiguer
До изнеможения,
Quand j'aurai tout entendu
Когда я всё услышу,
Quand l'heure aura sonné
Когда пробьёт час,
Quand mon esprit libéré
Когда мой дух освободится
Voudra flirter avec la lune
И захочет флиртовать с луной,
Je saurai l'emmener
Я буду знать, куда его увести,
Pour que plus rien ne l'importune
Чтобы ничто его больше не беспокоило.
Et j'irai m'asseoir sur le bord du bout du monde
И я пойду, сяду на краю света.
Est-ce qu'il existe un truc aussi exquis
Существует ли что-то столь же восхитительное?
Et si le futur se lisait dans les signes
А что, если будущее читается в знаках?
Est-ce qu'il existe un truc aussi exquis
Существует ли что-то столь же восхитительное?
Et si le bonheur n'était pas dans le prestige
А что, если счастье не в престиже?
Oh j'irai m'assoir sur le bord du bout du monde
О, я пойду, сяду на краю света.
Pour y jeter tous mes problèmes
Чтобы бросить туда все свои проблемы,
Oublier qui j'étais
Забыть, кем я был,
D'où je viens, je vais
Откуда я пришёл, куда иду,
Pour tout recommencer
Чтобы начать всё сначала.
Je me souviens ma grand mère me disait
Я помню, моя бабушка говорила мне:
L'être humain il est bizarre tu sais
"Человек странное существо, знаешь ли,
Le diable se cache dans les détails et
Дьявол кроется в деталях, и
On ne sait jamais sur qui compter
Никогда не знаешь, на кого положиться".
Allons danser sur le bord du bout du monde
Пойдём, потанцуем на краю света.
Est-ce qu'il existe un truc aussi exquis
Существует ли что-то столь же восхитительное?
Et si le futur se lisait dans les signes
А что, если будущее читается в знаках?
Est-ce qu'il existe un truc aussi exquis
Существует ли что-то столь же восхитительное?
Et si le bonheur n'était pas dans le prestige
А что, если счастье не в престиже?
J'irai m'assoir sur le bord du bout du monde
Я пойду, сяду на краю света.
Oh quand j'en aurai trop vu
О, когда я увижу слишком много,
Jusqu'à m'en fatiguer
До изнеможения,
Quand j'aurai tout entendu
Когда я всё услышу,
Quand l'heure aura sonné
Когда пробьёт час,
Et quand mon cœur libéré
И когда моё сердце освободится,
Voudra bien reprendre la plume
Захочет снова взять перо,
Je saurai l'emmener
Я буду знать, куда его увести,
Pour son rendez-vous avec la lune
На свидание с луной.
Et j'irai marcher sur le bord du bout du monde
И я пойду гулять по краю света.





Авторы: Sebastien Farges, Guillaume Basile (balik), Boris Arnoux, Martin Bisson, Mathieu Dassieu, Fabien Giroud, Thierry Renault, Thomas Souil, Jacques Stainton, Valentin Andry, Damien Coutrot, Julien Souletie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.