Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Antoinette
Мария-Антуанетта
On
est
tenus
retenus
en
otage
Мы
взяты
в
заложники,
Par
le
porte
monnaie
Нашим
кошельком.
Vous
allez
manger
la
Révolution
Вы
хлебнете
революции,
Finir
comme
Marie-Antoinette
Кончите,
как
Мария-Антуанетта.
On
est
tenus
retenus
en
otage
Мы
взяты
в
заложники,
Par
le
porte
monnaie
Нашим
кошельком.
Vous
allez
manger
la
Révolution
Вы
хлебнете
революции,
Finir
comme
Marie-Antoinette
Кончите,
как
Мария-Антуанетта.
Oh
my
gosh
ils
nous
l'ont
refait
О,
боже
мой,
они
снова
это
сделали,
Ils
n'ont
pas
compris
qu'on
les
avait
captés
Они
не
поняли,
что
мы
их
раскусили.
Le
message
c'est
l'État
s'en
sort
si
Послание
такое:
государство
выкрутится,
если
Tu
sers
ta
ceinture
et
tu
lui
dis
merci
Ты
затянешь
пояс
и
скажешь
ему
спасибо.
On
nous
jette
la
crise
à
la
face
Нам
бросают
кризис
в
лицо,
On
nous
demande
de
payer
pour
la
casse
Нас
просят
заплатить
за
поломку.
Le
coffre
est
plein
comme
jamais
Сундук
полон,
как
никогда,
Mais
les
riches
font
les
pauvres
pour
ne
rien
redonner
Но
богатые
прикидываются
бедными,
чтобы
ничего
не
возвращать.
On
est
tenus
retenus
en
otage
Мы
взяты
в
заложники,
Par
le
porte
monnaie
Нашим
кошельком.
Vous
allez
manger
la
Révolution
Вы
хлебнете
революции,
Finir
comme
Marie-Antoinette
Кончите,
как
Мария-Антуанетта.
On
est
tenus
retenus
en
otage
Мы
взяты
в
заложники,
Par
le
porte
monnaie
Нашим
кошельком.
Vous
allez
manger
la
Révolution
Вы
хлебнете
революции,
Finir
comme
Marie-Antoinette
Кончите,
как
Мария-Антуанетта.
Le
schéma
c'est
le
même
cycle
après
cycle
Схема
та
же,
цикл
за
циклом,
On
a
gardé
les
chaînes
siècle
après
siècle
Мы
сохранили
цепи
век
за
веком.
Et
les
mêmes
causes
produisent
les
mêmes
effets
И
те
же
причины
производят
те
же
следствия,
C'est
le
feu
dans
les
rues
de
l'inégalité
Это
пожар
на
улицах
неравенства.
Ils
jouent
nos
vies
à
pile
ou
face
Они
играют
нашими
жизнями
в
орел
или
решка,
Ils
nous
demandent
de
payer
pour
la
casse
Нас
просят
заплатить
за
поломку.
Du
pain
du
pain
vous
verrez
le
peuple
revenir
sous
vos
fenêtres
Хлеба,
хлеба,
вы
увидите,
как
народ
вернется
под
ваши
окна.
On
est
tenus
retenus
en
otage
Мы
взяты
в
заложники,
Par
le
porte
monnaie
Нашим
кошельком.
Vous
allez
manger
la
Révolution
Вы
хлебнете
революции,
Finir
comme
Marie-Antoinette
Кончите,
как
Мария-Антуанетта.
On
est
tenus
retenus
en
otage
Мы
взяты
в
заложники,
Par
le
porte
monnaie
Нашим
кошельком.
Vous
allez
manger
la
Révolution
Вы
хлебнете
революции,
Finir
comme
Marie-Antoinette
Кончите,
как
Мария-Антуанетта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Farges, Guillaume Basile (balik), Boris Arnoux, Martin Bisson, Mathieu Dassieu, Fabien Giroud, Thierry Renault, Thomas Souil, Jacques Stainton, Valentin Andry, Damien Coutrot, Julien Souletie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.