Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ombre et lumière
Тень и свет
Chacun
son
mal-être,
à
chacun
sa
façon
У
каждого
свой
груз,
у
каждого
свой
способ
Chacun
fait
sa
vie
fait
face
à
ses
démons
Каждый
строит
свою
жизнь,
сталкивается
со
своими
демонами
On
est
comme
on
est,
chacun
son
horizon
Мы
такие,
какие
есть,
у
каждого
свой
горизонт
Et
le
temps
qui
passe
emporte
les
questions
И
время,
которое
проходит,
уносит
с
собой
вопросы
Une
femme
et
des
enfants
dans
une
belle
maison
Женщина
и
дети
в
прекрасном
доме
Couper
le
téléphone
et
penser
en
chansons
Отключить
телефон
и
думать
в
песнях
Le
corps
et
l'esprit
en
libre
conjugaison
Тело
и
дух
в
свободном
сочетании
La
légèreté
de
l'âme
neuve
du
nourrisson
Легкость
новой
души
младенца
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Le
fil
entre
l'ombre
et
la
lumière
Нить
между
тенью
и
светом
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Rare
comme
l'or,
fragile
comme
le
verre
Редкого,
как
золото,
хрупкого,
как
стекло
Y'a
ce
type
à
côté
avec
sa
malfaçon
Вот
этот
парень
рядом
со
своей
неудачей
Je
l'aime
beaucoup
j'aimerais
qu'il
trouve
la
solution
Я
его
очень
люблю,
я
бы
хотел,
чтобы
он
нашел
решение
La
vie
est
un
cadeau
comme
elle
est
un
poison
Жизнь
— это
подарок,
как
и
яд
Prends
cette
larme
et
ensemble
cicatrisons
Прими
эту
слезу,
и
вместе
мы
заживем
On
ne
peut
réellement
connaître
que
ce
qu'on
voit
Мы
можем
знать
только
то,
что
видим
On
ne
peut
pas
vraiment
comprendre
ce
qu'on
ne
vit
pas
Мы
не
можем
по-настоящему
понять
то,
что
не
переживаем
J'aimerais
pouvoir
t'aider,
que
ne
ferais-je
pas
Я
хотел
бы
тебе
помочь,
что
бы
я
ни
сделал
À
la
fin
c'est
peut-être
toi
qui
me
porteras
В
конце
концов,
может
быть,
ты
понесешь
меня
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Le
fil
entre
l'ombre
et
la
lumière
Нить
между
тенью
и
светом
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Rare
comme
l'or,
fragile
comme
le
verre
Редкого,
как
золото,
хрупкого,
как
стекло
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Le
fil
entre
l'ombre
et
la
lumière
Нить
между
тенью
и
светом
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Rare
comme
l'or,
fragile
comme
le
verre
Редкого,
как
золото,
хрупкого,
как
стекло
Chacun
son
mal-être,
à
chacun
sa
façon
У
каждого
свой
груз,
у
каждого
свой
способ
Chacun
fait
sa
vie
fait
face
à
ses
démons
Каждый
строит
свою
жизнь,
сталкивается
со
своими
демонами
On
est
comme
on
est,
chacun
son
horizon
Мы
такие,
какие
есть,
у
каждого
свой
горизонт
Et
le
temps
qui
passe
emporte
les
questions
И
время,
которое
проходит,
уносит
с
собой
вопросы
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Le
fil
entre
l'ombre
et
la
lumière
Нить
между
тенью
и
светом
J'irai
chercher
l'intermédiaire
Я
буду
искать
посредника
Rare
comme
l'or,
fragile
comme
le
verre
Редкого,
как
золото,
хрупкого,
как
стекло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Farges, Guillaume Basile (balik), Boris Arnoux, Martin Bisson, Mathieu Dassieu, Fabien Giroud, Thierry Renault, Thomas Souil, Jacques Stainton, Valentin Andry, Damien Coutrot, Julien Souletie, Xavier Begue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.