Текст и перевод песни Danay Suárez - Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días
de
soledad
Дни
одиночества
De
rivalidad
de
necesidad
Соперничества
необходимости
Pero
también
de
felicidad
Но
и
от
счастья
Días
en
los
que
poco
a
poco
vas
creciendo
Дни,
когда
ты
постепенно
растешь.
Días
en
los
que
mueres
viviendo
Дни,
в
которые
ты
умираешь,
живя,
Días
de
que
has
sentido
que
el
mundo
te
observa
Дни,
когда
ты
чувствовал,
что
мир
наблюдает
за
тобой.
Como
el
peor
verdugo
de
todas
tus
faltas
Как
худший
палач
из
всех
твоих
проступков.
En
que
has
sufrido
por
la
falta
de
comprensión
В
том,
что
вы
страдали
от
непонимания
No
somos
personas
perfectas
Мы
не
идеальные
люди
Que
es
doloroso
tocar
una
puerta
Что
больно
стучать
в
дверь,
Y
que
de
pronto
lo
que
te
abra
sea
una
espalda
И
вдруг
то,
что
открывает
тебе
спину,
Y
ver
como
la
vida
gira
y
la
gente
olvida
que
fuiste
tu
el
que
un
dia
И
смотреть,
как
жизнь
вращается,
и
люди
забывают,
что
это
был
ты
однажды.
Fuiste
tu
el
que
un
día
Ты
был
тем,
кто
однажды
Calmo
la
sed
cuando
la
fuente
se
rompió
Я
утоляю
жажду,
когда
фонтан
сломался.
Estuvo
en
tus
manos
un
dia
la
solución
cuando
alguien
la
necesitó
Однажды
решение
было
в
ваших
руках,
когда
кто-то
нуждался
в
нем
Cuanto
sufrió
tu
corazón
tratando
de
entender
Сколько
страдало
твое
сердце,
пытаясь
понять,
Que
a
veces
se
da
amor
y
se
recive
lo
contrario
a
él
Что
иногда
дается
любовь,
и
она
получает
противоположное
ему
El
mundo
gira
Мир
вращается
Días
de
soledad
Дни
одиночества
De
rivalidad
de
necesidad
Соперничества
необходимости
Pero
también
de
felicidad
Но
и
от
счастья
Días
en
los
que
poco
a
poco
vas
creciendo
Дни,
когда
ты
постепенно
растешь.
Días
en
los
que
mueres
viviendo
Дни,
в
которые
ты
умираешь,
живя,
Y
eso
te
lo
aseguro
aunque
И
это
я
уверяю
тебя,
хотя
Tu
nudo
no
se
rompa
Твой
узел
не
сломается.
Y
que
se
esconda
de
ti
eternamente
la
felicidad
И
пусть
от
тебя
вечно
прячется
счастье.
Todo
esto
no
es
más
que
experiencia
Все
это
не
что
иное,
как
опыт
Para
saber
con
los
días
quien
es
incondicional
Чтобы
знать
с
днями,
кто
безусловен
Quien
nos
aprecia
de
verdad
Кто
нас
по-настоящему
ценит
Quien
nos
acompaña
el
resto
de
nuestros
días
Кто
сопровождает
нас
до
конца
наших
дней
Días
de
soledad
Дни
одиночества
De
rivalidad
de
necesidad
Соперничества
необходимости
Pero
también
de
felicidad
Но
и
от
счастья
Días
en
los
que
poco
a
poco
vas
creciendo
Дни,
когда
ты
постепенно
растешь.
Días
en
los
que
mueres
viviendo
Дни,
в
которые
ты
умираешь,
живя,
Un
día
detrás
del
otro
Один
день
за
другим
Así
son
mis
días
Таковы
мои
дни.
Yo
armonizo
la
vida
mía
con
poesía
Я
гармонизирую
свою
жизнь
с
поэзией.
Un
día
detrás
del
otro
Один
день
за
другим
En
un
estudio
y
poco
a
poco
В
студии
и
понемногу
Entre
las
rimas
y
los
amigos
Между
рифмами
и
друзьями
Y
las
locuras
de
amaury
el
loco
И
безумия
Амори
сумасшедшего
Un
día
detrás
del
otro
Один
день
за
другим
Y
caminando
de
un
lado
a
otro
И
ходить
взад
и
вперед.
Si
lilu
tiene
su
carro
roto
Если
у
Лилу
сломана
машина,
Un
día
detrás
del
otro
Один
день
за
другим
Voy
juntico
al
hombro
de
mi
mamá
Я
сажусь
на
плечо
мамы.
Que
me
hace
café
por
las
mañanas
Который
делает
мне
кофе
по
утрам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danay Fernandez, Jason Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.