Текст и перевод песни Dance For Philosophy - ニュー・アタラクシア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もしらないころに
When
I
knew
nothing
at
all,
なぜかあったためらいって
For
some
reason,
I
felt
hesitant,
どこにいったのか
Where
did
that
go?
忘れちゃってもいいもの?
Is
it
okay
to
just
forget?
知識ばっかり増えたら
The
more
knowledge
I
gained,
逆にちょっと怖くなった
The
more
afraid
I
became,
快感の逆は
The
opposite
of
pleasure,
不快より不安?まだ奥が深いね
Is
it
anxiety
rather
than
discomfort?
It's
so
much
deeper,
isn't
it?
かみさま(かみさま)ごめんね
God
(God),
I'm
sorry,
せんせい(せんせい)ごめんね
Teacher
(Teacher),
I'm
sorry,
教えてくれない!
You
don't
teach
me
anything!
アタラクシアほしいのは
The
ataraxia
I
want
あたらしい世界でしょ、もっと
Is
a
new
world,
right?
More,
結局はじめてがそりゃ
After
all,
the
first
time
is,
寝ても覚めても気持ちいい!
So
good,
whether
I'm
asleep
or
awake!
ぜんぶわかったような
Acting
like
I
understand
everything,
生活感出すのは
Giving
off
that
everyday
vibe,
不快感でもなくただの諦観?
Discomfort,
but
just
resignation?
かみさま(かみさま)知ってる?
God
(God),
do
you
know?
せんせい(せんせい)知ってる?
Teacher
(Teacher),
do
you
know?
わたしが(いまでも)知らないよなこと
The
things
I
(still)
don't
know?
アタラクシアわかるには
To
understand
ataraxia,
経験しかないの?もっと
Is
experience
all
there
is?
More,
だけどあの時がやっぱ、
But
that
time
was
still,
よかった、第一印象!
Good,
the
first
impression!
アタラクシアわかるには
To
understand
ataraxia,
経験しかないの?もっと
Is
experience
all
there
is?
More,
だけどあの時がやっぱ、
But
that
time
was
still,
よかった、第一印象!
Good,
the
first
impression!
アタラクシアほしいのは
The
ataraxia
I
want
あたらしい世界でしょ、もっと
Is
a
new
world,
right?
More,
結局はじめてがそりゃ
After
all,
the
first
time
is,
寝ても覚めたあとでもずっと一番
Still
the
best,
even
after
waking
up
from
sleep,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gento Miyano, Sho Yamamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.