Текст и перевод песни Dance Gavin Dance - Blue Dream (Tree City Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Dream (Tree City Sessions)
Голубая Мечта (Tree City Sessions)
Let's
start
it
over
Давай
начнем
сначала
As
I
come
back
and
forth
Пока
я
мечусь
туда-сюда,
Through
the
causes
of
my
mistakes
Разбирая
причины
своих
ошибок.
You
said
it
over
and
over
Ты
твердила
снова
и
снова:
Don't
come
back,
don't
come
around
my
kid
«Не
возвращайся,
не
приближайся
к
моему
ребенку».
Well,
I'm
already
in
give
it
all
Ну,
я
уже
в
игре,
отдам
всё.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё,
помедленнее.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё,
помедленнее.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё,
помедленнее.
Give
in,
give
it,
give
it
all
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё.
You'll
go
far
on
the
back
of
a
potato
(Shut
it
down)
Ты
далеко
уедешь
на
спине
картошки
(Завязывай).
Making
French
fries
in
the
snow
(Shut
it
down)
Делая
картошку
фри
на
снегу
(Завязывай).
Then
you'll
steal,
then
you'll
borrow
(Shut
it
down)
Потом
будешь
красть,
потом
будешь
занимать
(Завязывай).
You'll
be
red,
you'll
be
gold
Ты
будешь
красной,
ты
будешь
золотой.
Then
you'll
steal,
then
you'll
steal
Потом
будешь
красть,
потом
будешь
красть.
Then
you'll
steal
Потом
будешь
красть.
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
ты
права,
кто-то
продвигается
дальше,
чем
добраться
до
лучшего
из
ставок,
верно?
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
ты
права,
кто-то
продвигается
дальше,
чем
добраться
до
лучшего
из
ставок,
верно?
Smooth
out
the
street
Сгладь
улицу,
Move
your
feet
Двигай
ногами
And
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out
И
выпусти
это,
выпусти
это,
выпусти
это.
Place
the
blame
on
my
hand
Свали
вину
на
мою
руку.
Let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
give
it
all
Выпусти
это,
выпусти
это,
выпусти
это,
отдай
всё.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё,
помедленнее.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё,
помедленнее.
Give
in,
give
it,
give
it
all,
slow
it
down
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё,
помедленнее.
Give
in,
give
it,
give
it
all
Сдаюсь,
отдаю,
отдаю
всё.
You'll
go
far
on
the
back
of
a
potato
(Shut
it
down)
Ты
далеко
уедешь
на
спине
картошки
(Завязывай).
Making
French
fries
in
the
snow
(Shut
it
down)
Делая
картошку
фри
на
снегу
(Завязывай).
Then
you'll
steal,
then
you'll
borrow
(Shut
it
down)
Потом
будешь
красть,
потом
будешь
занимать
(Завязывай).
You'll
be
red,
you'll
be
gold
Ты
будешь
красной,
ты
будешь
золотой.
Then
you'll
steal,
then
you'll
steal
Потом
будешь
красть,
потом
будешь
красть.
Then
you'll
steal
Потом
будешь
красть.
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
ты
права,
кто-то
продвигается
дальше,
чем
добраться
до
лучшего
из
ставок,
верно?
Then
you're
right,
somebody
getting
farther
than
getting
to
the
better
of
the
betting,
alright?
Тогда
ты
права,
кто-то
продвигается
дальше,
чем
добраться
до
лучшего
из
ставок,
верно?
Stop,
let
it
go,
oh
wonder,
now
Остановись,
отпусти,
о
чудо,
сейчас.
Stop,
let
it
go,
oh
wonder,
now
Остановись,
отпусти,
о
чудо,
сейчас.
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo
don't
move
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
не
двигайся.
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo
don't
move
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
не
двигайся.
Baby,
stay
put
Детка,
оставайся
на
месте.
Doo,
doo,
doo,
doo,
doo
don't
move
Ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
не
двигайся.
Doo,
doo,
doo,
don't
move
Ду,
ду,
ду,
не
двигайся.
Baby,
stay
Детка,
останься.
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
(Hey
man,
I'm
bumping
bleedo)
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
(Эй,
чувак,
я
кайфую
от
блэкджека)
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
(Blee
blee
doe)
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
(Блэкджек)
I
don't
know
what
I'd
do
if
I
ever
lost
you,
yeah
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
когда-нибудь
потерял
тебя.
"Hello,
what
color
are
your
fucking
eyes?"
"Алло,
какого
цвета
твои
чертовы
глаза?"
"They're
blue
for
sure,
right?"
"Они
точно
голубые,
да?"
"Alright,
bye"
"Хорошо,
пока"
"Alright
let's
go"
"Хорошо,
поехали"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonny Craig, William Swan, Jonathan David Mess, Matthew James Mingus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.