Текст и перевод песни Dance Gavin Dance - Burning Down the Nicotine Armoire, Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Down the Nicotine Armoire, Part 2
Сожжение никотинового шкафа, часть 2
Still
grinding
teeth,
trying
to
follow
you
home
Все
еще
скрежещу
зубами,
пытаясь
отправиться
домой
за
тобой
I'll
stop
the
world
'cause
this
plan
is
slow
Остановлю
мир,
потому
что
этот
план
- медленный
Wait
across
the
street
in
the
parking
lot
Подожду
на
другой
стороне
улицы
на
парковке
The
tree
is
dead,
the
front
door
is
locked
Дерево
мертво,
входная
дверь
заперта
The
moments
I
framed
have
cracked
and
crumbled
Моменты,
которые
я
обрамил,
треснули
и
рассыпались
Grabbed
us
by
the
throat
then
I
choked
and
stumbled
Схватили
нас
за
горло,
а
потом
я
задохнулся
и
споткнулся
This
will
never
work,
this
will
never
work
Это
никогда
не
сработает,
это
никогда
не
сработает
Check
my
pulse
as
I
swallow
dirt
Проверь
мой
пульс,
пока
я
глотаю
грязь
I'm
cutting
myself
with
my
own
morals
Я
режу
себя
своей
собственной
моралью
I
never
meant
to
write
about
you
Я
никогда
не
хотел
писать
о
тебе
(I
never
meant
to
write
about
you)
(Я
никогда
не
хотел
писать
о
тебе)
The
one
contact
that
I
loved
so
much
Тот
единственный
контакт,
который
я
так
любил
But
passing
my
own
heart
Но,
проходя
мимо
своего
собственного
сердца
What
could
possibly
be
within?
Что
же,
возможно,
может
скрываться
внутри?
Do
you
think
about
your
actions?
Думаешь
ли
ты
о
своих
действиях?
Do
you
ever
wonder
what
the
consequences
are?
Задумываешься
ли
ты
когда-нибудь
о
том,
каковы
последствия?
(Your
licensed
M.
Bison
got
stabbed
with
a
five
dollar
syringe)
(Твой
лицензированный
M.
Bison
был
зарезан
шприцем
за
пять
долларов)
The
dullness
of
existence
Тоска
существования
(Your
licensed
M.
Bison
got
stabbed
with
a
five
dollar
syringe)
(Твой
лицензированный
M.
Bison
был
зарезан
шприцем
за
пять
долларов)
The
dullness
of
existence
Тоска
существования
(I'm
dressed
in
white,
shine
so
bright,
hair
so
tight)
(Я
одет
в
белое,
сияю
так
ярко,
волосы
так
туго)
And
I
have
no
sympathy
for
this
У
меня
нет
сочувствия
к
этому
He
needs
somebody
else
to
leech
off
of
Он
ищет
кого-то
еще,
за
счет
кого
можно
было
бы
прожить
(Somebody
else
to
leech
off
of)
(За
счет
кого-то
еще)
The
one
contact
that
I
loved
so
much
Тот
единственный
контакт,
который
я
так
любил
But
passing
my
own
heart
Но,
проходя
мимо
своего
собственного
сердца
What
could
possibly
be
within?
Что
же,
возможно,
может
скрываться
внутри?
Do
you
think
about
your
actions?
Думаешь
ли
ты
о
своих
действиях?
Do
you
ever
wonder
what
the
consequences
are?
Задумываешься
ли
ты
когда-нибудь
о
том,
каковы
последствия?
(Your
licensed
M.
Bison
got
stabbed
with
a
five
dollar
syringe)
(Твой
лицензированный
M.
Bison
был
зарезан
шприцем
за
пять
долларов)
The
dullness
of
existence
Тоска
существования
(Your
licensed
M.
Bison
got
stabbed
with
a
five
dollar
syringe)
(Твой
лицензированный
M.
Bison
был
зарезан
шприцем
за
пять
долларов)
The
dullness
of
existence
Тоска
существования
(I'm
dressed
in
white,
shine
so
bright,
hair
so
tight)
(Я
одет
в
белое,
сияю
так
ярко,
волосы
так
туго)
Prescribed
the
throat,
I
need
the
antidote
Написал
в
горле,
мне
нужен
противоядие
It's
fucking
mind
over
matter
Это,
черт
возьми,
сила
разума
Prescribed
the
throat,
I
need
the
antidote
Написал
в
горле,
мне
нужен
противоядие
It's
fucking
mind
over
matter
Это,
черт
возьми,
сила
разума
Prescribed
the
throat,
I
need
the
antidote
Написал
в
горле,
мне
нужен
противоядие
It's
fucking
mind
over
matter
Это,
черт
возьми,
сила
разума
Prescribed
the
throat,
I
need
the
antidote
Написал
в
горле,
мне
нужен
противоядие
It's
fucking
mind
over
matter
Это,
черт
возьми,
сила
разума
My
concepts
are
rested
Мои
мысли
отдохнули
And
manifest
in
ways
you
can't
forget
И
проявятся
так,
что
ты
не
сможешь
забыть
My
concepts
are
rested
Мои
мысли
отдохнули
And
manifest
in
ways
you
can't
forget
И
проявятся
так,
что
ты
не
сможешь
забыть
(My
concepts
are
rested)
(Мои
мысли
отдохнули)
If
you're
gonna
wear
the
uniform
Если
ты
собираешься
носить
униформу
You
better
sell
the
cookies
Ты
лучше
продай
печенье
Don't
come
to
my
house
asking
for
a
handout
Не
приходи
ко
мне
домой
с
просьбой
о
помощи
(My
concepts
are
rested)
(Мои
мысли
отдохнули)
If
you're
gonna
wear
the
uniform
Если
ты
собираешься
носить
униформу
Sell
the
fucking
cookies
Продавай
чертово
печенье
Don't
come
to
my
house...
Не
приходи
ко
мне
домой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.