Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For The Jeers
Für den Spott
I'll
never
fail,
I'll
never
fail
Ich
werde
nie
versagen,
ich
werde
nie
versagen
The
pressure
fuels
my
breath,
and
then
it
burns
my
lungs
Der
Druck
befeuert
meinen
Atem,
und
dann
verbrennt
er
meine
Lungen
I'll
never
fail,
I'll
never
fail
Ich
werde
nie
versagen,
ich
werde
nie
versagen
Feel
like
a
kid
again,
but
I'm
oblivious
Fühle
mich
wieder
wie
ein
Kind,
aber
ich
bin
ahnungslos
I
am
the
king
of
what
I
know,
but
I'm
a
slave
to
what
I
don't
Ich
bin
der
König
dessen,
was
ich
weiß,
aber
ein
Sklave
dessen,
was
ich
nicht
weiß
I
will
never
fail,
never
fail
Ich
werde
niemals
versagen,
niemals
versagen
Know
better
than
to
keep
a
score,
why
am
I
always
keeping
score?
Weiß
es
besser,
als
Bilanz
zu
ziehen,
warum
ziehe
ich
immer
Bilanz?
I'll
never
fail,
what
if
I
fail?
Ich
werde
nie
versagen,
was
ist,
wenn
ich
versage?
Complicate
my
complex,
contradict
my
fears
Verkompliziere
meinen
Komplex,
widersprich
meinen
Ängsten
I'm
an
addict
for
the
jeers,
you
know
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Spott,
weißt
du
Radiate
in
context,
don't
believe
my
tears
Strahle
im
Kontext,
glaub
meinen
Tränen
nicht
Gotta
give
the
people
what
they
want
Muss
den
Leuten
geben,
was
sie
wollen
Child
getting
wild
Kind
wird
wild
Hold
my
growing
cow
Halte
meine
wachsende
Kuh
Shape
it
up
when
times
get
rough
Bring
es
in
Form,
wenn
die
Zeiten
rau
werden
Then
show
them
how
you
styled
Dann
zeig
ihnen,
wie
du
es
gestylt
hast
Make
'em
do
splits
with
a
loving
patience
Bring
sie
dazu,
Spagate
zu
machen,
mit
liebevoller
Geduld
I
wrap
around,
doing
flanking,
ranking
Ich
wickle
mich
darum,
flankiere,
rangiere
In
the
store
so
unprepared
that
Im
Laden
so
unvorbereitet,
dass
I
better
buy
50
bears,
ducks
are
scared
Ich
besser
50
Bären
kaufe,
Enten
haben
Angst
No
go
on
the
rubber
kite
Kein
Start
für
den
Gummidrachen
But
I
gotted
it
tight
as
night
Aber
ich
hab's
fest
wie
die
Nacht
Bro
hoe
in
another
fight
Bruder-Hacke
in
einem
anderen
Kampf
But
I
wanna
dump
fifty
fish
on
Karen
Aber
ich
will
fünfzig
Fische
auf
Karen
abladen
I'll
never
fail,
I'll
never
fail
Ich
werde
nie
versagen,
ich
werde
nie
versagen
The
pressure
fuels
my
breath,
and
then
it
burns
my
lungs
Der
Druck
befeuert
meinen
Atem,
und
dann
verbrennt
er
meine
Lungen
I'll
never
fail,
I'll
never
fail
Ich
werde
nie
versagen,
ich
werde
nie
versagen
Feel
like
a
kid
again,
but
I'm
oblivious
Fühle
mich
wieder
wie
ein
Kind,
aber
ich
bin
ahnungslos
I
am
the
king
of
what
I
know,
but
I'm
a
slave
to
what
I
don't
Ich
bin
der
König
dessen,
was
ich
weiß,
aber
ein
Sklave
dessen,
was
ich
nicht
weiß
I
will
never
fail,
never
fail
Ich
werde
niemals
versagen,
niemals
versagen
Know
better
than
to
keep
a
score,
why
am
I
always
keeping
score?
Weiß
es
besser,
als
Bilanz
zu
ziehen,
warum
ziehe
ich
immer
Bilanz?
I'll
never
fail,
what
if
I
fail?
Ich
werde
nie
versagen,
was
ist,
wenn
ich
versage?
Complicate
my
complex,
contradict
my
fears
Verkompliziere
meinen
Komplex,
widersprich
meinen
Ängsten
I'm
an
addict
for
the
jeers,
you
know
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Spott,
weißt
du
Radiate
in
context,
don't
believe
my
tears
Strahle
im
Kontext,
glaub
meinen
Tränen
nicht
Gotta
give
the
people
what
they
want
Muss
den
Leuten
geben,
was
sie
wollen
Stay
sharp,
don't
disgrace
your
treasured
sounds
Bleib
wachsam,
entehre
nicht
deine
geschätzten
Klänge
But
it's
obvious
I've
been
hanging
onto
a
world
that
kills
everything
it
touches
Aber
es
ist
offensichtlich,
dass
ich
an
einer
Welt
festgehalten
habe,
die
alles
tötet,
was
sie
berührt
You
got
everything
you've
wanted,
now
you're
gonna
blow
it
Du
hast
alles
bekommen,
was
du
wolltest,
jetzt
wirst
du
es
vermasseln
'Cause
you're
scared
of
tripping
on
your
pessimism
Weil
du
Angst
hast,
über
deinen
Pessimismus
zu
stolpern
But
I
don't
call
the
shots,
I
report
to
my
thoughts,
they're
unrelenting
Aber
ich
treffe
nicht
die
Entscheidungen,
ich
berichte
an
meine
Gedanken,
sie
sind
unerbittlich
All
that
used
to
give
me
meaning,
maybe
what
I've
been
misreading
All
das,
was
mir
früher
Bedeutung
gab,
vielleicht
das,
was
ich
falsch
interpretiert
habe
Is
it
just
another
test?
You
should
give
it
your
best
Ist
es
nur
ein
weiterer
Test?
Du
solltest
dein
Bestes
geben
All
the
values
I
believed
in,
the
passion
I'm
policing
All
die
Werte,
an
die
ich
glaubte,
die
Leidenschaft,
die
ich
überwache
Feels
like
another
test,
you
should
give
it
your
best
Fühlt
sich
an
wie
ein
weiterer
Test,
du
solltest
dein
Bestes
geben
Child
getting
wild
Kind
wird
wild
Hold
my
growing
cow
Halte
meine
wachsende
Kuh
Shape
it
up
when
times
get
rough
Bring
es
in
Form,
wenn
die
Zeiten
rau
werden
Then
show
them
how
you
styled
Dann
zeig
ihnen,
wie
du
es
gestylt
hast
I
think
of
splattering
and
shattering
these
sprayed
out
things
Ich
denke
daran,
diese
ausgesprühten
Dinge
zu
zerspritzen
und
zu
zerschmettern
If
I
get
bored
enough,
I'm
ordering
up
the
big
ice
cream
Wenn
mir
langweilig
genug
wird,
bestelle
ich
das
große
Eis
I
tried
to
shut
up
my
dumb
butt
with
gains
and
grains
Ich
habe
versucht,
meinen
dummen
Hintern
mit
Zuwächsen
und
Körnern
zum
Schweigen
zu
bringen
This
hurtful
food
inflict
chow
pain
Dieses
verletzende
Essen
verursacht
Fress-Schmerz
I'll
never
fail,
I'll
never
fail
Ich
werde
nie
versagen,
ich
werde
nie
versagen
The
pressure
fuels
my
breath,
and
then
it
burns
my
lungs
Der
Druck
befeuert
meinen
Atem,
und
dann
verbrennt
er
meine
Lungen
I'll
never
fail,
I'll
never
fail
Ich
werde
nie
versagen,
ich
werde
nie
versagen
Feel
like
a
kid
again,
but
I'm
oblivious
Fühle
mich
wieder
wie
ein
Kind,
aber
ich
bin
ahnungslos
I
am
the
king
of
what
I
know,
but
I'm
a
slave
to
what
I
don't
Ich
bin
der
König
dessen,
was
ich
weiß,
aber
ein
Sklave
dessen,
was
ich
nicht
weiß
I
will
never
fail,
never
fail
Ich
werde
niemals
versagen,
niemals
versagen
Know
better
than
to
keep
a
score,
why
am
I
always
keeping
score?
Weiß
es
besser,
als
Bilanz
zu
ziehen,
warum
ziehe
ich
immer
Bilanz?
I'll
never
fail,
what
if
I
fail?
Ich
werde
nie
versagen,
was
ist,
wenn
ich
versage?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tillian Pearson, Matthew James Mingus, Jonathan David Mess, William Swan, Timothy Thomas Feerick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.