Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Invisible Man
Невидимка
So
nice
to
meet
you
here
this
evening
Очень
приятно
познакомиться
с
тобой
этим
вечером,
You
guys
seem
to
have
a
ball
Вы,
девочки,
кажется,
отрываетесь.
My
baby
looks
are
so
deceiving
Моя
детская
внешность
обманчива,
But
you're
not
fooling
me
at
all
Но
ты
меня
совсем
не
обманываешь.
I
think
it's
time
I
got
to
know
you
Думаю,
мне
пора
познакомиться
с
тобой
поближе,
Your
man
is
always
hanging
out
Твой
мужчина
вечно
где-то
пропадает.
I'd
be
delighted
to
show
you
Я
буду
рад
показать
тебе,
Just
what
his
business
is
about
I
can
help
you,
please
understand
Чем
он
занимается
на
самом
деле.
Я
могу
тебе
помочь,
пойми,
That
everything
you
need
and
can
expect
from
a
man
Что
всё,
что
тебе
нужно
и
чего
ты
ждешь
от
мужчины,
I'll
bring
it
to
you,
fully
guaranteed
Я
дам
тебе,
с
полной
гарантией.
Don't
hesitate,
'cause
you've
been
looking
for
me
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Не
сомневайся,
ведь
ты
искала
именно
меня.
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
First
now,
we'd
better
make
it
clear
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Да!
Да!
Да!
Да!
Для
начала,
давай
проясним,
What
you've
been
wond'ring"What
does
he
do
when
he's
not
here?"
I
can
help
you,
please
understand
О
чём
ты
думаешь:
"Чем
он
занимается,
когда
его
нет
рядом?"
Я
могу
тебе
помочь,
пойми,
That
everything
you
need
and
can
expect
from
a
man
Что
всё,
что
тебе
нужно
и
чего
ты
ждешь
от
мужчины,
I'll
bring
it
to
you,
fully
guaranteed
Я
дам
тебе,
с
полной
гарантией.
Don't
hesitate,
'cause
you've
been
looking
for
me
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Не
сомневайся,
ведь
ты
искала
именно
меня.
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Don't
you
worry
'bout
it
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Не
волнуйся
об
этом,
He
won't
notice
at
all
Он
ничего
не
заметит.
And
here's
my
number
honey
И
вот
мой
номер,
милая,
I'll
expect
you
to
call
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
I've
been
around,
I've
been
picking
up
tricks
Я
буду
ждать
твоего
звонка.
Да!
Да!
Да!
Да!
Я
был
здесь,
я
подбирал
трюки,
Investigating
the
moves
and
the
licks
Изучал
движения
и
фишки.
I'm
here
to
help
you
any
way
that
I
can
Я
здесь,
чтобы
помочь
тебе,
чем
смогу.
Put
your
money
and
your
trust
in
the
invisible
man
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Доверься
невидимке.
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up,
I'm
the
invisible
man
Позвони
мне,
я
— невидимка,
Call
me
up
when
the
times
are
rough
Позвони
мне,
когда
тебе
тяжело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trey Edwin Bruce, Frank Mandeville Rogers
Альбом
To
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.