Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Feita Pra Viver
Жизнь создана для жизни
Quando
ouvir
uma
voz
cantarolar
Когда
услышишь
голос,
напевающий
Mesmo
muito
além
Даже
за
гранью,
Saiba,
estou
em
todo
lugar
Знай
— я
везде
вокруг,
E
sempre
estou
bem
И
мне
всегда
легко.
A
vida
é
pra
ser
vivida,
rapaz
Жизнь
создана,
чтоб
жить,
ну
же,
Sai
dessa
TV
Вылезай
из
телевизора,
Em
que
é
sempre
herói
Где
ты
всегда
герой
E
escolhe
o
show
que
estrela
И
сам
решаешь,
в
каком
шоу
играть.
A
novela
acabou,
menina
Сериал
окончен,
девочка,
Agora,
o
que
vai
ser?
Что
теперь
будешь
делать?
Será
que
todo
sentido
na
vida
Неужели
смысл
жизни
всегда
Está
sempre
além
Где-то
там,
за
пределами,
E
tão
distante
e
grande
Так
далёк
и
велик
O
metrô
já
vem
Метро
уже
едет,
O
amor
desceu
outra
estação
Любовь
вышла
на
другой
станции,
E
foi
tudo
tão
rápido
И
всё
было
так
быстро,
Como
um
raio
nas
paredes
Как
вспышка
на
стенах,
Nas
janelas
e
você
dormiu
На
окнах,
а
ты
уснула.
Bateu,
voltou
e
volta
outra
vez
Стучало,
вернулось
и
снова
стучит,
Se
não
há
luz
no
fim
do
túnel
Если
нет
света
в
конце
туннеля
—
Troca
o
túnel
Смени
туннель,
Sai
voando
e
faz
acontecer
Взмывай
вверх
и
создавай
свою
жизнь!
A
vida
é
feita
pra
viver
Жизнь
создана
для
жизни,
Tudo
é
sua
casa,
pra
que
se
prender?
Весь
мир
— твой
дом,
зачем
цепляться?
Errou?
Passou,
tudo
bem
Ошибся?
Прошло,
и
ладно.
Não
se
perde
as
asas
aprendendo
a
voar
bem
Не
теряются
крылья,
учась
хорошо
летать.
Você
diz
que
tudo
acabou
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
Que
não
vai
mais
ter
o
que
passou
Что
прошлое
не
повторится.
Eu
tenho
algo
a
lhe
dizer
Но
я
скажу
тебе:
- Não
vai
mesmo,
amém!
— И
не
повторится,
аминь!
Melhor
entender
Лучше
понять:
Outra
hora,
lugar
Другое
время,
место,
Momento
da
vida
Момент
жизни.
Mesmo
que
recomeço
Даже
если
начать
заново
—
Já
é
outra
história
Это
уже
другая
история,
Outro
gole
ao
meio
fio
Новый
глоток
у
обочины.
Yo,
Yo
yo
ho
ho!
Йо,
йо
йо
хо
хо!
Yo
yo
yo,
ho
ho!
Йо
йо
йо,
хо
хо!
Se
você
se
importar
Если
будешь
переживать
Com
as
bocas
que
vão
falar
О
том,
что
скажут
люди,
Nunca
vai
viver
o
que
quer
Никогда
не
проживёшь
свою
мечту,
Porque
elas
tem
sempre
algo
a
dizer
Ведь
у
них
всегда
есть
что
сказать.
Caguei,
vou
viver!
Наплевать,
я
живу!
Pique,
pique,
não
pode
me
pegar
Пик-пик,
не
догонишь
меня,
Porque,
pique,
pique,
sou
a
luz
do
luar!
Ведь
пик-пик
— я
лунный
свет!
Pique,
pique,
eu
vou
pelos
telhados
Пик-пик,
я
бегу
по
крышам,
Criatura
felina,
errante
e
divina
Кошка
счастливая,
странница,
божественная.
Colibri
quando
assovia
Колибри,
свистя,
Faz
perceber
o
beijo
rápido
da
vida
Напоминает
быстрый
поцелуй
жизни.
Vai
mesmo
perder?
Неужели
упустишь?
Hoje
a
noite
está
tão
linda
Сегодня
ночь
так
прекрасна,
E
é
toda
pra
você
И
она
вся
для
тебя.
Brota
amor
em
cada
esquina
Любовь
растёт
на
каждом
углу,
É
só
querer
ver
Просто
открой
глаза.
O
tempo
que
passou
tem
seu
lugar
Прошедшее
время
имеет
свой
срок,
Lamentar
traz
ao
presente
e
não
deixa
passar
Сожаление
держит
в
настоящем
и
не
отпускает.
Deixa
o
vento
livre
Дай
ветру
свободу,
A
regra
é
simples
Правило
просто:
O
novo
não
vem
Новое
не
придёт,
Se
o
velho
está
no
lugar
Если
старое
заняло
его
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.