Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Que A Gente Tem Mesmo Escolha A Não Ser Se Aceitar Como É?
Ist es wahr, dass wir keine andere Wahl haben, als uns so zu akzeptieren, wie wir sind?
Todo
dia
um
novo
ringue
Jeden
Tag
ein
neuer
Ring
Nessa
luta
para
acalmar
In
diesem
Kampf,
um
zu
beruhigen
A
cabeça,
que
quer
mandar
em
mim
Den
Kopf,
der
über
mich
herrschen
will
Levo
um
tempo,
mas
ponho
no
lugar
Es
dauert,
doch
ich
bring'
ihn
zurück
Tenho
andado
tão
elétrica
Ich
bin
so
elektrisiert
Nesse
barco
de
dois
pés
sobre
o
mar
In
diesem
Boot
auf
zwei
Füßen
überm
Meer
Onde
o
chão
sempre
balança
Wo
der
Boden
stets
schwankt
Mas,
sou
boa
em
me
equilibrar,
eu
sei
Doch
ich
kann
balancieren,
das
weiß
ich
Se
o
mundo
é
o
que
penso
Wenn
die
Welt
das
ist,
was
ich
denke
Não
quero
pensar
em
sofrimento
Will
ich
nicht
an
Leiden
denken
Quero
velejar
seguindo
o
vento
Will
segeln,
dem
Wind
nach
Não
me
importar
além
do
ponto
Mich
nicht
über
Müßiges
sorgen
Com
o
que
não
vai
mudar
Über
das,
was
sich
nicht
ändert
Ou
com
quem
vem
Oder
wer
kommt
Que
sonho
tanto
Ich
träume
so
viel
Que
não
sei
se
acordei
Dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
erwacht
bin
Sonhando
mais
Und
weiter
träume
Quero
tanto
Ich
will
so
viel
Que
não
sei
o
que
escolher
Dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
wählen
soll
Pra
não
perder
Um
nicht
zu
verlieren
E
deixar
passar
Und
loszulassen
Quero
decifrar
Ich
will
entschlüsseln
O
céu
que
cruza
o
olhar
Den
Himmel,
der
den
Blick
durchquert
Quero
escalar
pentatônicas
Will
pentatonische
Höhen
erklimmen
Até
alcançar
este
universo
Bis
ich
dieses
Universum
erreiche
Que
há
por
trás
Das
sich
dahinter
verbirgt
Do
tagarelar
dessa
cabeça
Hinter
dem
Geplapper
dieses
Kopfes
Hoje
eu
quero
andar
Heute
will
ich
gehen
Sem
me
preocupar
Ohne
mir
Sorgen
zu
machen
Todo
ringue
um
recomeço
Jeder
Ring
ein
Neubeginn
Outra
chance
pra
me
encontrar
Eine
Chance,
mich
zu
finden
Neste
emaranhado
de
versões
minhas
In
diesem
Wirrwarr
meiner
Versionen
Mas,
o
fato
é
que
eu
sou
Doch
die
Wahrheit
ist:
Ich
bin
E
amo
todas
Und
liebe
sie
alle
Será
que
a
gente
tem
mesmo
escolha
Ist
es
wahr,
dass
wir
keine
Wahl
haben
A
não
ser
se
aceitar
como
é?
Als
uns
so
zu
akzeptieren,
wie
wir
sind?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.