Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
é
hora
de
entender
Es
ist
immer
Zeit
zu
verstehen
O
que
a
vida
tenta
lhe
explicar
Was
das
Leben
dir
zu
erklären
versucht
Sempre
é
hora
de
ouvir
Es
ist
immer
Zeit
zuzuhören
A
voz
que
mais
sabe
de
você
Der
Stimme,
die
dich
am
besten
kennt
Pare
pra
escutar
Halt
inne
und
lausche
Preste
atenção
e
veja
que
Achte
darauf
und
sieh
ein
Cada
dia
é
uma
lição
Jeder
Tag
ist
eine
Lektion
Mesmo
ao
observar
Selbst
beim
Beobachten
A
pequena
semente
ao
berço
Des
kleinen
Samens
in
der
Wiege
Florescer
e
ensinar
o
saber
Der
blüht
und
das
Wissen
lehrt
Que
há
em
cada
grão
Das
in
jedem
Kern
liegt
Do
viver
e
ouvir
o
coração
Vom
Leben
und
dem
Hören
aufs
Herz
Hoje
não
consigo
dormir
Heute
kann
ich
nicht
schlafen
Eu
desisto!
Ich
gebe
auf!
Salgam
lágrimas
a
boca
Salzige
Tränen
benetzen
den
Mund
Que
há
tempos
não
sorri
Der
seit
Langem
nicht
lächelte
Sou
uma
estrangeira
Ich
bin
eine
Fremde
E
não
falo
a
língua
Und
spreche
die
Sprache
De
ninguém
por
aqui
Von
niemandem
hier
E,
mesmo
os
que
me
entendem
Und
selbst
die,
die
mich
verstehen
Não
sabem
que
sinto
Wissen
nicht,
dass
ich
Esse
aperto
desgraçado
Dieses
elende
Enge
fühle
E
um
vazio
que
nada
preenche
Und
eine
Leere,
die
nichts
füllt
Ou,
se
sabem,
me
evitam
Oder
sie
wissen
es,
meiden
mich
Sempre
tem
mil
compromissos
Haben
stets
tausend
Verpflichtungen
Mas,
estou
sempre
aqui
por
mim
Doch
ich
bin
stets
für
mich
da
Isso
eu
posso
dizer
Das
kann
ich
sagen
E,
mesmo
que
a
vida
pese
tanto
Und
selbst
wenn
das
Leben
so
schwer
wiegt
Não
me
esmaga,
pude
ver
Zerdrückt
es
mich
nicht,
das
sah
ich
Já
beijei
tantas
vezes
o
chão
Ich
küsste
den
Boden
so
oft
Que
até
me
apaixonei
Dass
ich
mich
verliebte
Nele
abraço,
choro
e
me
levanto
In
ihn
umarme,
weine
und
aufstehe
Prosseguir
é
meu
saber
Weitermachen
ist
meine
Weisheit
Ondas
vem
buscar
Wellen
holen
ab
Meus
pés
na
areia
Meine
Füße
im
Sand
Que
o
que
vem
já
vai
Denn
was
kommt,
geht
schon
Na
correnteza
Mit
der
Strömung
Mesmo
que
o
mundo
seja
surdo
Selbst
wenn
die
Welt
taub
ist
E
ria
da
minha
esperança
Und
über
meine
Hoffnung
lacht
Eu
não
vim
pra
ser
aceita
Ich
kam
nicht,
um
akzeptiert
zu
sein
Eu
vim
para
ser
mudança
Ich
kam,
um
Veränderung
zu
sein
Mesmo
que
o
ódio
traga
guerras
Selbst
wenn
Hass
Kriege
bringt
E
divida
a
humanidade
Und
die
Menschheit
spaltet
Sei
que,
enquanto
eu
for
paz
Weiß
ich,
solange
ich
Frieden
bin
Nada
em
mim
será
covarde
Wird
nichts
in
mir
feige
sein
Mesmo
que
a
vida
Selbst
wenn
das
Leben
Derrube
pra
ensinar
Niederwirft
um
zu
lehren
Respeito
as
feridas
Achte
ich
die
Wunden
E
torno
a
caminhar
Und
gehe
weiter
Mesmo
que
você
Selbst
wenn
du
mit
Me
aponte
os
teus
dedos
Deinen
Fingern
auf
mich
zeigst
Os
conduzem
teus
olhos
Mögen
deine
Augen
Seja
amor
o
que
vejam
Liebe
leiten,
was
sie
sehen
Estrela
do
mar
Meeresstern
Estrela
do
céu
Himmelsstern
Estrela
do
olhar
Stern
des
Blicks
Que
vence
o
breu
Der
das
Dunkel
besiegt
Que
a
vida
voraz
Dass
das
gefräßige
Leben
Cumpra
seu
papel
Seine
Rolle
erfülle
Me
ensine
a
brilhar
Mich
lehre
zu
leuchten
Buscar
o
que
é
meu
Das
Meine
zu
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.