Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo o Que Ficou
Всё, Что Осталось
Eu
posso
estar
esperando
Может,
я
всё
жду
Por
algo
que
esteja
morto
Того,
что
уже
мертво
E
posso
ser
o
mais
tolo
И,
наверно,
глупец
я
Por
fingir
não
saber
Притворяясь,
что
верю
Que
nada
vai
voltar
a
ser
igual
Что
мир
не
станет
прежним
уже
A
quando
eu
te
via
inocente
e
tão
frágil
Как
в
дни,
когда
ты
была
невинна
и
хрупка
E
queria
te
abraçar
И
я
жаждал
обнять
тебя
Pra
proteger
e
esconder
do
mundo
Чтоб
укрыть
от
жестокости
света
O
que
era
tão
meu
То,
что
было
моим
Mas
me
faz
bem
fechar
os
olhos
Но
мне
сладко
закрыть
глаза
Acreditar
ser
um
sonho
Поверить,
что
это
сон
E
que
vou
acordar,
te
abraçar
Чтоб,
проснувшись,
обнять
вновь
E
ter
mais
uma
chance
И
получить
ещё
шанс
De
não
te
ver
morrer
em
meus
lábios
Не
видеть
смерти
в
твоих
губах
Tanto
tempo
passou
Столько
лет
прошло
Tudo
o
que
ficou
mesmo
pra
sempre
Всё,
что
осталось
навеки
Ficou
pra
trás
Осталось
в
прошлом
E
hoje
nosso
presente
consente
o
nunca
mais
И
настоящее
шепчет
"никогда"
Nos
tornamos
caronistas
de
nós
mesmos
Мы
стали
пассажирами
себя
Em
nossas
próprias
lembranças
В
собственных
же
воспоминаньях
Tanto
tempo,
tanto
tempo,
tanto
tempo,
tanto
tempo
Столько
лет,
столько
лет,
столько
лет,
столько
лет
Eu
posso
ser
o
mais
tolo
Может,
глупец
я
Mas
quando
estas
músicas
não
gritam
refrões
Но
когда
песни
молчат
без
припевов
Ainda
espero
você
pra
escrever
Всё
жду
тебя,
чтобы
дописать
строки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.