Dance of Days - Horizontes de Outono - перевод текста песни на русский

Horizontes de Outono - Dance of Daysперевод на русский




Horizontes de Outono
Горизонты Осени
Cada vez que te encontro eu me perco em devaneios na embarcação
Каждый раз, встречая тебя, я теряюсь в грёзах на корабле,
Que me levam sem destino ao oceano destes dias
Что несёт меня без курса по океану этих дней,
Em que avistei tantos portos que meu diário de bordo é
Где я видел столько гаваней, что мой судовой журнал
Incapaz de saber dizer quanto tempo faz
Не способен вспомнить, сколько времени прошло.
Que eu nem sei se eu
Я не знаю, я
Eu nem sei se
Я не знаю,
Vou saber mais voltar
Смогу ль обратный путь найти,
Eu nem sei se eu
Я не знаю, я
Eu nem sei se
Я не знаю,
Vou saber mais voltar
Смогу ль обратный путь найти.
Meu encanto se foi com o vento e partiu-se em pétalas
Моё очарование умчалось ветром, рассыпавшись лепестками,
Que dançam ao redor de teu farol à implorar
Что танцуют вокруг твоего маяка, умоляя
Pelo apreço de teu olhar
О внимании твоего взора.
Quando o orvalho em que minha nau navega
Когда роса, по которой плывёт мой корабль,
Não pode mais esconder ser das lágrimas
Уже не скрывает, что соткана из слёз.
Dos anos que perdemos
Годов, что мы потеряли,
Mudando nossos rumos
Меняя наши курсы,
E rasgando nossas velas
Рвя паруса в клочья,
Pra prosseguir à esmo
Чтоб плыть наугад.
E é fato que não sabemos se voltaremos à encontrar
И факт мы не знаем, вернёмся ли к тому,
O que deixamos o tempo ruir fechando os olhos
Что позволили времени разрушить, закрыв глаза.
Mas mesmo assim eu
Но всё же я
Mesmo assim eu, queria tentar
Всё же я хочу попытаться,
Mas mesmo assim eu
Но всё же я
Mesmo assim eu, queria tentar
Всё же я хочу попытаться.
Náufrago com o corpo cansado
Потерпевший крушение с измождённым телом,
No breu aguardo a tempestade decidir
В темноте жду, пока буря решит
Se me atira outra vez às tuas praias
Швырнуть ли меня вновь к твоим берегам
Ou se enfim me leva às rochas
Или наконец прибить к скалам,
Pra descansar
Чтобы обрести покой.
E é tudo tão covarde
И так подло позволять шансам умирать
Deixar morrer as chances
Из страха, что бумажные корабли
Por medo que barcos de papel
Не выдержат контрабандного груза,
Não suportem as cargas clandestinas
Который мы притворялись, что не копили годами.
Que fingimos não acumular com o tempo
И так невозможно, что
E é tudo tão impossível
Мы поджигаем вёсла,
Que ateamos fogo nos remos
Чтоб сжечь мосты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.