Текст и перевод песни Dang Duong - Nhung Anh Sao Dem
Nhung Anh Sao Dem
Ночные звезды
Làn
gió
thơm
hương
đêm
về
quanh
khu
nhà
tôi
mới
cất
xong
chiều
qua
Вечерний
ветер
доносит
аромат
к
дому,
который
я
только
вчера
закончил
строить.
Tôi
đứng
trên
tầng
gác
thật
cao,
nhìn
ra
chân
trời
xa
xa
Я
стою
на
самом
верху,
смотрю
вдаль,
за
горизонт.
Từ
bao
mái
nhà
đèn
hoa
sáng
ngời,
bầu
trời
thêm
muôn
vì
sao
sáng
Из-под
множества
крыш
струится
свет,
а
небо
зажигается
мириадами
звёзд.
Tôi
ngắm
bao
gia
đình
lửa
ấm
tình
yêu
Я
вижу,
как
много
семей
живут
в
тепле
любви.
Nghe
máu
trong
tim
hoà
niềm
vui
lâng
lâng
lời
ca
Чувствую,
как
кровь
в
моих
жилах
вторит
радости,
переполняясь
мелодией.
Em
ơi,
anh
còn
đi
xây
nhiều
nhà
khắp
nơi
Любимая,
мне
ещё
предстоит
построить
множество
домов.
Nhiều
tổ
ấm
sống
vui
tình
lứa
đôi
Создать
множество
уютных
гнёзд,
где
будут
жить
любящие
сердца.
Lòng
anh
những
thấy
càng
thương
nhớ
em
Но
с
каждым
разом
я
всё
сильнее
тоскую
по
тебе.
Dù
xa
nhau
trọn
ngày
đêm
Хоть
мы
и
далеки
друг
от
друга
дни
и
ночи
напролёт,
Anh
càng
yêu
em
càng
hăng
say
моя
любовь
к
тебе
только
крепнет,
и
я
работаю
с
ещё
большим
усердием,
Xây
cho
nhà
cao
cao
mãi
чтобы
дома
становились
всё
выше
и
выше.
Ôi
xinh
đẹp
Tổ
Quốc
của
ta
О,
как
прекрасна
моя
Родина!
Anh
lắng
nghe
bao
lời
ân
ái
Я
слышу
множество
нежных
признаний,
Những
bài
tình
ca
словно
прекрасные
песни
о
любви.
Lòng
nhớ
thương
quê
hương
miền
Nam
Моё
сердце
полно
тоски
по
южным
просторам.
Anh
hằng
tha
thiết
ước
mong
ngày
mai
Я
мечтаю
о
том
дне,
когда
вернусь
туда
Anh
sẽ
đi
về
khắp
làng
quê
xây
những
ngôi
nhà
tương
lai
и
пройдусь
по
родным
местам,
чтобы
построить
дома
будущего.
Dòng
sông
mát
xanh
chảy
quanh
phố
phường
По
улицам
потекут
чистые
реки,
Và
nhiều
công
trường
xây
niềm
vui
mới
а
многочисленные
стройки
принесут
с
собой
новую
радость.
Khi
bóng
đêm
trở
về
rực
ánh
đèn
lên
Когда
спустится
ночь
и
зажгутся
огни,
Tôi
thấy
như
muôn
ngàn
vì
sao
thêu
trong
đêm
tối
я
увижу,
как
тысячи
звёзд
мерцают
в
ночной
темноте.
Em
ơi
tuy
giờ
đây
hai
miền
còn
cách
xa
Любимая,
сейчас
нас
разделяют
километры,
Niềm
chia
cắt
thắt
đau
lòng
chúng
ta
и
эта
разлука
причиняет
невыносимую
боль.
Nhưng
không
thể
xóa
được
hình
bóng
em
Но
ничто
не
в
силах
стереть
твой
образ
из
моего
сердца.
Dù
xa
nhau
trọn
ngày
đêm
Хоть
мы
и
далеки
друг
от
друга
дни
и
ночи
напролёт,
Anh
càng
yêu
em
càng
hăng
say
моя
любовь
к
тебе
только
крепнет,
и
я
работаю
с
ещё
большим
усердием,
Xây
cho
nhà
cao
cao
mãi
чтобы
дома
становились
всё
выше
и
выше.
Ôi
xinh
đẹp
Tổ
Quốc
của
ta
О,
как
прекрасна
моя
Родина!
Anh
lắng
nghe
bao
lời
ân
ái
Я
слышу
множество
нежных
признаний,
Những
bài
tình
ca
словно
прекрасные
песни
о
любви.
Xinh
đẹp
Tổ
Quốc
của
ta
Как
прекрасна
моя
Родина!
Anh
lắng
nghe
bao
lời
ân
ái
Я
слышу
множество
нежных
признаний,
Những
bài
tình
ca
словно
прекрасные
песни
о
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieuphan Huynh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.