Текст и перевод песни Miu Lê - Còn Thương Thì Không Để Em Khóc (feat. Đạt G & Karik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Thương Thì Không Để Em Khóc (feat. Đạt G & Karik)
Если любишь, то не дай мне плакать (feat. Đạt G & Karik)
Trải
nghiệm
tốt
hơn
trên
app
NhacCuaTui
Лучше
использовать
приложение
NhacCuaTui
Còn
Thương
Thì
Không
Để
Em
Khóc
Если
любишь,
то
не
дай
мне
плакать
Người
thương
em,
không
có
Любимого
у
меня
нет,
Thì
lấy
đâu
ra
ai
lo
những
ngày
lạnh
gió
Тогда
кто
позаботится
обо
мне
в
холодные,
ветреные
дни?
Người
thương
em
giờ
đang
ở
đâu
không
phải
nơi
này
Мой
любимый
сейчас
где-то
не
здесь,
Chốn
đông
người
thuộc
về
anh,em
thuộc
về
nơi
không
người
В
толпе
людей,
которая
принадлежит
тебе,
я
принадлежу
безлюдному
месту.
Người
em
thương
đã
quên
em
chưa?
Любимый
мной,
ты
уже
забыл
меня?
Còn
nhớ
em
không
anh
ơi?,
em
là
người
yêu
của
anh
đây
này
Ты
еще
помнишь
меня,
милый?
Это
я,
твоя
любимая.
Là
một
cô
bé
dành
cho
anh
tất,đánh
đổi
tương
lai
Девочка,
которая
отдала
тебе
всё,
пожертвовала
своим
будущим,
Mà
phần
anh
để
dành
cho
em
lại
là
tàn
tro
nước
mắt
А
ты
взамен
оставил
мне
лишь
пепел
и
слезы.
Còn
thương
em
thì
không
để
cho
em
khóc,có
phải
không?
Если
любишь
меня,
то
не
дай
мне
плакать,
ведь
так?
Còn
thương
em
thì
không
để
em
một
mình
như
vậy
Если
любишь
меня,
то
не
оставляй
меня
одну
вот
так.
Bầu
trời
cao
kia
đang
muốn
trêu
em
có
phải
không?
Высокое
небо
надо
мной
словно
издевается,
не
так
ли?
Mưa
hay
nước
mắt,ở
lại
hay
đi
Дождь
или
слезы,
остаться
или
уйти,
Chẳng
còn
nghĩa
lý
gì...
Больше
нет
никакого
смысла...
Người
em
thương
còn
thương
em
nữa
không?
Любимый
мной,
ты
еще
любишь
меня?
Họ
nói
khi
đi
xa
nhau
quay
về
sẽ
hiểu
nhau
nhiều
hơn
Говорят,
что
когда
расстаешься,
а
потом
возвращаешься,
то
начинаешь
лучше
понимать
друг
друга.
Rồi
người
em
thương
bỏ
em
đi
mãi
mãi
không
trở
về
Но
мой
любимый
ушел
от
меня
навсегда
и
не
вернулся.
Thật
buồn
cho
em,người
thương
đi
mất...
Как
грустно,
мой
любимый
ушел...
Còn
thương
em
thì
không
để
cho
em
khóc,có
phải
không?
Если
любишь
меня,
то
не
дай
мне
плакать,
ведь
так?
Còn
thương
em
thì
không
để
em
một
mình
như
vậy
Если
любишь
меня,
то
не
оставляй
меня
одну
вот
так.
Bầu
trời
cao
kia
đang
muốn
trêu
em
có
phải
không?
Высокое
небо
надо
мной
словно
издевается,
не
так
ли?
Mưa
hay
nước
mắt,ở
lại
hay
đi
Дождь
или
слезы,
остаться
или
уйти.
Anh
có
biết
điều
gì
là
em
cần
nhất
không?
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
больше
всего?
Cần
lắm
những
lúc
mỏi
mệt
anh
ở
cạnh
lắng
nghe
Мне
очень
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
и
слушал
меня,
когда
я
устала.
Anh
hiểu
em
không?
Ты
понимаешь
меня?
Anh
chẳng
hiểu
em
đâu
Ты
меня
не
понимаешь.
Còn
thương
em
thì
không
để
cho
em
khóc,có
phải
không?
Если
любишь
меня,
то
не
дай
мне
плакать,
ведь
так?
Còn
thương
em
thì
không
để
em
một
mình
như
vậy
Если
любишь
меня,
то
не
оставляй
меня
одну
вот
так.
Bầu
trời
cao
kia
đang
muốn
trêu
em
có
phải
không?
Высокое
небо
надо
мной
словно
издевается,
не
так
ли?
Mưa
hay
nước
mắt,ở
lại
hay
đi
Дождь
или
слезы,
остаться
или
уйти,
Chẳng
còn
nghĩa
lý
gì...
Больше
нет
никакого
смысла...
Phải
làm
sao
âm
thanh
nỗi
đau
vang
lên
thật
đau
Что
же
делать,
звук
боли
раздается
так
мучительно,
Im
nghe
tiếng
khóc
của
người
đang
yêu
Слышу
плач
любящего
человека,
Thảm
hại
khi
yêu...
Так
жалко,
когда
любишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Phương
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.