Текст и перевод песни Dang Nguyen - Me Oi Con Khoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Oi Con Khoc
Me Oi Con Khoc
Kỷ
niệm
bên
mái
nhà
tranh
Memories
of
our
thatched-roof
home
Thuở
xưa
có
mẹ
dỗ
dành
Where
you
used
to
comfort
me
in
my
youth
Dăm
ba
tuổi
đầu
ngày
khóc,
ngày
đau
When
I
was
just
a
little
child,
always
crying
Mẹ
chăm
lo
bạc
trắng
mái
đầu
You
cared
for
me,
your
hair
now
silver
Nhiều
khi
trời
mưa,
trời
nắng
Often
when
it
was
raining
or
sunny
Bao
khó
khăn
cứ
theo
chân
mẹ
Hardship
always
followed
you
Nhiều
khi
trời
đông
gió
rét
Often
when
it
was
cold
and
windy
Mẹ
âm
thầm
nhường
chăn
ấm
cho
con
You
quietly
gave
me
your
warm
blanket
Nước
mắt
tuôn
trào,
con
nhớ
mẹ
biết
bao
Tears
streaming
down,
I
miss
you
so
much
Lòng
khát
khao
được
sống
bên
mẹ
hoài
My
heart
yearns
to
be
with
you
forever
Để
cho
con
trả
hiếu
ơn
sinh
thành
To
repay
your
kindness,
my
mother
Để
mỗi
ngày
được
chăm
sóc
mẹ
yêu
To
care
for
you
every
day
Nước
mắt
lăn
dài,
con
biết
chẳng
đổi
thay
Tears
rolling
down,
I
know
it
can't
change
Mẹ
đã
đi
xa
mãi
nơi
suối
vàng
You've
gone
far
away,
to
the
afterlife
Lúc
sinh
thời
thì
con
còn
thơ
bé
When
you
were
alive,
I
was
just
a
child
Nay
lớn
khôn
rồi
thì
mẹ
đã
xa
rời
Now
I'm
grown,
but
you're
no
longer
here
Bao
đêm
dài
âm
thầm
con
khóc
(bao
đêm
dài
khóc
thương
mẹ
con)
Many
long
nights,
I
cried
in
silence
(many
long
nights,
I
mourned
for
you)
Khói
hương
cho
mẹ
thay
nỗi
nhớ
trong
lòng
Incense
for
you,
to
replace
the
missing
you
in
my
heart
Kỷ
niệm
bên
mái
nhà
tranh
Memories
of
our
thatched-roof
home
Thuở
xưa
có
mẹ
dỗ
dành
Where
you
used
to
comfort
me
in
my
youth
Dăm
ba
tuổi
đầu
ngày
khóc,
ngày
đau
When
I
was
just
a
little
child,
always
crying
Mẹ
chăm
lo
bạc
trắng
mái
đầu
You
cared
for
me,
your
hair
now
silver
Nhiều
khi
trời
mưa,
trời
nắng
Often
when
it
was
raining
or
sunny
Bao
khó
khăn
cứ
theo
chân
mẹ
Hardship
always
followed
you
Nhiều
khi
trời
đông
gió
rét
Often
when
it
was
cold
and
windy
Mẹ
âm
thầm
nhường
chăn
ấm
cho
con
You
quietly
gave
me
your
warm
blanket
Nước
mắt
tuôn
trào,
con
nhớ
mẹ
biết
bao
Tears
streaming
down,
I
miss
you
so
much
Lòng
khát
khao
được
sống
bên
mẹ
hoài
My
heart
yearns
to
be
with
you
forever
Để
cho
con
trả
hiếu
ơn
sinh
thành
To
repay
your
kindness,
my
mother
Để
mỗi
ngày
được
chăm
sóc
mẹ
yêu
To
care
for
you
every
day
Nước
mắt
lăn
dài,
con
biết
chẳng
đổi
thay
Tears
rolling
down,
I
know
it
can't
change
Mẹ
đã
đi
xa
mãi
nơi
suối
vàng
You've
gone
far
away,
to
the
afterlife
Lúc
sinh
thời
thì
con
còn
thơ
bé
When
you
were
alive,
I
was
just
a
child
Nay
lớn
khôn
rồi
thì
mẹ
đã
xa
rời
Now
I'm
grown,
but
you're
no
longer
here
Bao
đêm
dài
âm
thầm
con
khóc
(bao
đêm
dài
khóc
thương
mẹ
con)
Many
long
nights,
I
cried
in
silence
(many
long
nights,
I
mourned
for
you)
Khói
hương
cho
mẹ
thay
nỗi
nhớ
trong
lòng
Incense
for
you,
to
replace
the
missing
you
in
my
heart
Nước
mắt
tuôn
trào,
con
nhớ
mẹ
biết
bao
Tears
streaming
down,
I
miss
you
so
much
Lòng
khát
khao
được
sống
bên
mẹ
hoài
My
heart
yearns
to
be
with
you
forever
Để
cho
con
trả
hiếu
ơn
sinh
thành
To
repay
your
kindness,
my
mother
Để
mỗi
ngày
được
chăm
sóc
mẹ
yêu
To
care
for
you
every
day
Nước
mắt
lăn
dài,
con
biết
chẳng
đổi
thay
Tears
rolling
down,
I
know
it
can't
change
Mẹ
đã
đi
xa
mãi
nơi
suối
vàng
You've
gone
far
away,
to
the
afterlife
Lúc
sinh
thời
thì
con
còn
thơ
bé
When
you
were
alive,
I
was
just
a
child
Nay
lớn
khôn
rồi
thì
mẹ
đã
xa
rời
Now
I'm
grown,
but
you're
no
longer
here
Bao
đêm
dài
âm
thầm
con
khóc
(bao
đêm
dài
khóc
thương
mẹ
con)
Many
long
nights,
I
cried
in
silence
(many
long
nights,
I
mourned
for
you)
Khói
hương
cho
mẹ
thay
nỗi
nhớ
trong
lòng
Incense
for
you,
to
replace
the
missing
you
in
my
heart
Bao
đêm
dài
âm
thầm
con
khóc
Many
long
nights,
I
cried
in
silence
Khói
hương
cho
mẹ
thay
nỗi
nhớ
trong
lòng
Incense
for
you,
to
replace
the
missing
you
in
my
heart
Bao
đêm
dài
âm
thầm
con
khóc
(bao
đêm
dài
khóc
thương
mẹ
con)
Many
long
nights,
I
cried
in
silence
(many
long
nights,
I
mourned
for
you)
Khói
hương
cho
mẹ
thay
nỗi
nhớ
trong
lòng
Incense
for
you,
to
replace
the
missing
you
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nang To Tai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.